Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng thành phố 22-12-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[John Falco]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 38 của Hội đồng Thành phố Medford hiện đang được tiến hành. Bộ trưởng Elnevez, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? quà Phó Tổng thống Caraviello? quà Ông cố vấn? quà Thượng nghị sĩ Morel? quà Lời khuyên về thương hiệu? quà Xin lỗi, tôi đã tấn công Nghị sĩ Marks. Vì vậy, Đại hội Marx. Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: quà

[Adam Hurtubise]: Tổng thống Falco.

[John Falco]: Thưa ngài Chủ tịch, cả bảy thành viên đều có mặt. Lúc này tôi yêu cầu mọi người đứng dậy chào cờ Tổ quốc.

[Unidentified]: Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.

[John Falco]: Theo lệnh ngày 12 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc Baker, một số điều khoản của Đạo luật các cuộc họp mở, Chương 38, Mục 18 của Luật chung và lệnh ngày 15 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc, trong đó giới hạn nghiêm ngặt số lượng người có thể tụ tập tại một nơi, đã bị đình chỉ. Cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford này sẽ được tổ chức thông qua sự tham gia từ xa bất cứ khi nào có thể. Thông tin cụ thể và hướng dẫn chung về sự tham gia từ xa của công chúng hoặc các bên có quyền hoặc được yêu cầu tham dự cuộc họp này có sẵn trên trang web của Thành phố Medford tại www.medfordma.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn lắng nghe. Hoặc tham dự một cuộc họp mà bạn có thể thực hiện bằng cách truy cập vào liên kết cuộc họp có ở đây. Công chúng sẽ không được phép trực tiếp đến xem buổi biểu diễn, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đảm bảo rằng công chúng có thể xem buổi biểu diễn một cách chính xác trong thời gian thực thông qua các phương tiện kỹ thuật. Nếu dù đã cố gắng hết sức nhưng chúng tôi không thể thực hiện được, chúng tôi sẽ đăng bản ghi âm hoặc video hoặc các biên bản đầy đủ khác của cuộc họp trên trang web của Thành phố Medford hoặc Truyền thông Cộng đồng Medford càng sớm càng tốt sau cuộc họp. nghe Chúng ta có thời gian cho việc này không?

[Adam Hurtubise]: Tôi nghĩ vậy, vâng. Vâng, tôi là kỹ sư Lưới điện Quốc gia.

[John Falco]: Điều trần, Thông báo pháp lý 20-673. Địa điểm Đơn xin Cấp phép, Lưới điện Quốc gia và Verizon, North Andover, MA, Địa điểm Dây điện và Thiết bị cố định, Medford, MA, Văn phòng Thư ký Thành phố. Xin lưu ý rằng, theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai qua Zoom vào Thứ Ba, ngày 22 tháng 12 năm 2020. Liên kết sẽ được đăng vào thứ Sáu.

[Sterling Ortiz]: Xin chào mọi người, tôi không thể nghe thấy bạn. Dường như mọi người đều im lặng. Tôi là Sterling từ National Grid.

[Nicole Morell]: Có vẻ như chúng ta đã tạm thời mất đi âm thanh của camera nhưng dường như chúng đã quay trở lại. Đúng. Tưởng máy ảnh, phòng họp mất rồi, lâu ngày không vào phòng zoom mà hình như đã quay lại.

[Sterling Ortiz]: Vâng, tôi nghe thấy tất cả các bạn, cảm ơn. Tôi sẽ rời bỏ Abdul, điều đó không tệ, chính anh ấy là người giải quyết việc đó.

[John Falco]: Xin lỗi, xin lỗi. Tôi sẽ đọc thông báo cuộc họp và sau đó tôi sẽ nhận ra họ và chúng tôi sẽ bắt đầu quá trình.

[Unidentified]: Từ bài viết, được rồi.

[John Falco]: Đừng lo lắng, cảm ơn. Bạn sẽ được thông báo về lệnh của Hội đồng Thành phố Medford. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một phiên điều trần công khai thông qua Zoom vào Thứ Ba, ngày 22 tháng 12 năm 2020, liên kết sẽ được đăng trước Thứ Sáu, ngày 8 tháng 12 năm 2020 để nghe đơn thỉnh cầu của Massachusetts Power, DBA, National Grid và Verizon New England yêu cầu cấp phép xác định vị trí các cột, dây điện và cơ sở vật chất, bao gồm các cơ sở cần thiết để hỗ trợ và bảo vệ quyền lối đi công cộng. hoặc theo mẫu (tham khảo ở đây), các cột, dây điện và đồ đạc nói trên phải được đặt ở vị trí cơ bản phù hợp với nền tảng được đánh dấu là Mitchell Ave. (dành cho Massachusetts) và phải được nộp tại Văn phòng Thư ký Thành phố. Nếu bạn yêu cầu một địa điểm và giấy phép để lắp đặt và bảo trì các cột, dây cáp cũng như thiết bị hỗ trợ và bảo vệ, sau khi có thông báo và điều trần hợp lệ theo yêu cầu của pháp luật, Theo yêu cầu, các trụ này về cơ bản phải được lắp đặt theo kế hoạch được đánh dấu tại Đại lộ Mitchell, Medford, Massachusetts và sẽ sẵn sàng để kiểm tra. Địa chỉ: Văn phòng Thư ký Thành phố, Tòa thị chính Medford, Phòng 103-85, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Dưới đây là những đường phố và con đường được đề cập. Mitchell Ave, một cơ sở mạng lưới toàn quốc, J.O. Bắt đầu khoảng 14 feet về phía đông của đường trung tâm trên Đại lộ Mitchell. Lắp đặt nhà ga P2818 mới cách nhà ga P3817 hiện tại khoảng 60 feet về phía đông bắc gần 93 Đại lộ Mitchell. Vị trí gần đúng như trong tài liệu của thành phố. Điều này đã được Kỹ sư Thành phố phê duyệt và tuân theo các điều kiện sau. Phòng Kỹ thuật đề nghị phê duyệt địa điểm này với các điều kiện sau. Đầu tiên, khoản trợ cấp tái định cư được giới hạn ở những gì thuộc sở hữu chung của J.O. Bài viết được mô tả trong bản kiến ​​nghị. Lắp đặt mạng toàn quốc J.O. Bắt đầu khoảng 14 feet về phía đông của đường trung tâm trên Đại lộ Mitchell. Lắp đặt nhà ga P3818 mới cách nhà ga P3817 hiện tại khoảng 60 feet về phía đông bắc tại 93 Mitchell Avenue. Thứ hai, nhà thầu phải thông báo cho Safe Excavation và xin tất cả các giấy phép hiện hành trước khi bắt đầu công việc. Đến phòng kỹ thuật. Dự án phải có giấy phép mở đường theo Pháp lệnh Thành phố 74-141 trước khi bắt đầu xây dựng. Thứ ba, không có công trình tiện ích, đường ống, bờ ống, đường ống hoặc bất kỳ thiết bị nào khác sẽ bị ảnh hưởng bất lợi. Lưới điện Quốc gia sẽ đảm bảo tất cả các đường cống và cống thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Thứ tư, vị trí nhà ga mới nằm trong khu vực nội thất lối đi bê tông. Bất kỳ thay đổi nào về trụ đỡ bê tông từ lề đường này sang lề đường khác sẽ được sửa chữa theo sự hài lòng của Kỹ sư Thành phố. Các tấm lề đường phải được thay thế tương tự trên các cột được bao quanh bởi các khe co giãn. Thứ năm, dự án phải được làm sạch hàng ngày và không có mảnh vụn. trong quá trình cài đặt. Vui lòng gọi 781-393-2425 để biết bất kỳ chỗ ở hoặc hỗ trợ nào tùy thuộc vào sự chấp thuận của Giám sát viên Cape. Có thể xem các kế hoạch tại Văn phòng Thư ký Thành phố, Thư ký Thành phố Adam L. Herdeby, 781-393-2425. Khi đó, tôi sẽ mở một buổi điều trần công khai cho những người ủng hộ bản kiến ​​nghị. Có ai trong số các bạn ủng hộ bản kiến ​​nghị tối nay và muốn phát biểu không? Vậy có ai đó từ Verizon phải không? À, được rồi, để xem nào. Mạng lưới quốc gia, xin lỗi.

[Sterling Ortiz]: Xin chào, tôi là Sterling Ortiz từ National Grid. Abdul, vâng, anh ấy cũng là kỹ sư của NASA.

[John Falco]: Abdul, anh ổn.

[Michael Marks]: Có sự im lặng.

[John Falco]: Sterling không im lặng và tôi nghĩ còn có những người khác. ồ tốt

[Michael Marks]: Mọi người dường như đông cứng lại.

[Adam Hurtubise]: Đã sáng rồi.

[John Falco]: Abdul, tiếp tục đi. Sterling, bạn có nghe thấy chúng tôi không?

[Adam Hurtubise]: Chúng ta nên chuyển sang Verizon.

[John Falco]: Để xem nào, Sterling, bạn có nghe thấy chúng tôi không?

[Adam Hurtubise]: KHÔNG. Cảm ơn, Estellino. Sterling, bạn đang thực hiện một số thay đổi.

[John Falco]: Vậy bây giờ có gì ở bờ biển phía tây với cuốn sách? GBP? Abdulawad? Sterling, bạn có nghe tôi nói không? Thượng nghị sĩ Morel, ông có nghe tôi nói không?

[Nicole Morell]: Bây giờ tôi có thể nghe thấy bạn, vâng. Có vẻ như chúng ta lại bị mất máy ảnh và bây giờ nó đã quay trở lại.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Hãy xem, đó là những gì chúng ta làm.

[SPEAKER_11]: Abdelwahed Nabat, thay mặt National Grid, 170 Medford Street, Malden. Tôi đến đây tối nay để xin phép lắp đặt các cột điện thuộc sở hữu chung của National Grid và Verizon New England. Cột sẽ được lắp đặt trên Đại lộ Mitchell. Rất nhiều tiếng ồn, không chắc bạn có nghe thấy không.

[John Falco]: Vâng, chúng tôi nghe thấy bạn. Vì vậy, bạn chấp nhận đơn thỉnh cầu. Có ai khác ủng hộ bản kiến ​​​​nghị muốn phát biểu vào lúc này không? Chà, không nghe hay nhìn thấy gì, phần khán giả này đã kết thúc. Có ai phản đối kiến ​​nghị và muốn lên tiếng không? Có ai phản đối không? Thôi, không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Hội đồng có thắc mắc gì về kiến ​​nghị này không? Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Người khởi kiện có đưa ra tuyên bố cho biết cuộc điều tra này cách nền tảng truy cập gần nhất bao xa không?

[SPEAKER_11]: Nghị sĩ, tôi nghĩ thiết bị kiểm tra này nên được lắp đặt cách xa mọi lối vào. Bây giờ tôi không có các bản vẽ. Tôi tin điều đó nên nghiên cứu này thực ra là dành cho một ngôi nhà mới sẽ được xây trên Đại lộ Mitchell. Tôi nghĩ địa chỉ là 88 Đại lộ Mitchell.

[Adam Knight]: ĐƯỢC RỒI Vì vậy, đây là một cuộc khảo sát bổ sung, giống như ở cuối dòng, giả sử ở cuối con phố, đây sẽ là phần cuối của cuộc khảo sát trên đường phố. Đúng. Hãy cung cấp thêm năng lượng cho chúng tôi, ừ, tôi đoán đó sẽ là dịch vụ điện và điện thoại. Đúng. Cảm ơn rất nhiều.

[John Falco]: Cảm ơn Cảm ơn Thưa ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là một câu hỏi nhanh. Khi bạn nói gấp đôi thì đó không phải là hai cực phải không? Không, không phải vậy. À, chúng tôi chỉ muốn chắc chắn vì tôi biết chúng tôi có vấn đề. Đây là một nghiên cứu độc đáo. Bây giờ, tôi biết trước đây chúng tôi đã gặp vấn đề với các tìm kiếm trùng lặp. Chúng tôi vẫn đang chờ đợi một số cứu trợ và loại bỏ một số người khỏi cộng đồng. Tôi chỉ muốn người nghe không hiểu nhầm là có hai cuộc bình chọn nên đây chỉ là một thôi. Cảm ơn rất nhiều. Không có gì.

[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Scarpelli, hội đồng quản trị có câu hỏi nào khác không?

[Adam Knight]: Có một ông Chủ tịch. Sau khi được phê duyệt, khi nào việc xây dựng bắt đầu và mất bao lâu?

[SPEAKER_11]: Tôi nghĩ nó sẽ bắt đầu xa hơn một chút, nhưng một khi nó bắt đầu, chúng tôi sẽ ở đó cho đến khi nó kết thúc. Việc lắp đặt cột chỉ mất vài giờ. Đôi khi phải mất tới năm hoặc sáu giờ, bao gồm cả việc khai quật, Vỉa hè (nếu có). Vì vậy, tôi có thể nói rằng toàn bộ công trình xây dựng không kéo dài quá năm giờ.

[Adam Knight]: Chưa đầy một ngày. Rất tốt, xuất sắc. Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Tôi rất hài lòng. Tôi không có vấn đề gì khi hỗ trợ bài viết này chiều nay.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi nào khác không?

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống. Đánh dấu nghị sĩ. Chỉ là một sự làm rõ. Thông báo pháp lý được đưa ra cho biết cuộc điều tra chung mới P2818, Sau đó, nếu bạn nhìn vào sơ đồ, bạn sẽ thấy P3818. Vì vậy, tuyên bố trên trang đầu tiên cho biết Tìm kiếm 2.818, và sau đó mô tả cho biết 3.818.

[SPEAKER_11]: Ông Kosterman, tôi nghĩ đây đơn giản là một sai lầm. Cột cần lắp đặt có số hiệu 3818 và nằm cách cột 3817 60 feet về phía đông bắc.

[Michael Marks]: Vì vậy, có vẻ như sẽ có một bưu điện ở số 3817, dường như nằm ở biên giới của khu nhà 97 và 93 Mitchell. Đúng. Sau đó, bưu điện 3818 xuất hiện ở rìa khu đất Zero Mitchell, có thể là đất trống.

[SPEAKER_11]: Đây là nơi ngôi nhà mới sẽ được lắp đặt. Tôi nghĩ công việc đã bắt đầu ở đó và có vẻ như đây sẽ là một cột mốc mới giữa Nhà 93 và Lô 88. ĐƯỢC RỒI

[Michael Marks]: Việc các cột điện gần nhau như vậy có phải là chuyện bình thường không?

[SPEAKER_11]: Đây là trung tâm địa lý nằm giữa Medford. Chính tại Medford, Medford đã cho phép lắp đặt các cột điện thoại cũng như lắp đặt các thiết bị mạng của nhà nước trên các cột điện.

[Michael Marks]: Cột này có đèn công cộng không?

[SPEAKER_11]: Tôi nghĩ khi nói đến chiếu sáng đường phố, tôi nghĩ rằng chiếu sáng đường phố nên ở thành phố Medford. Khi muốn lắp đặt hệ thống chiếu sáng công cộng trên cột, họ có thể sử dụng mạng lưới quốc gia. Cực hiện không bao gồm bất kỳ loại ánh sáng công cộng nào. Tôi không chắc liệu Thành phố Medford có yêu cầu chủ sở hữu Lô 88 lắp đặt đèn đường trong quá trình xây dựng hay không.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI Được rồi, cảm ơn bạn.

[SPEAKER_11]: Không có gì, thành viên Quốc hội.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, khi tôi xem lại tài liệu này, tôi không biết rằng chúng tôi có một bản sao của tuyên bố này trong gói tài liệu của mình. Tôi phớt lờ nó. Nhìn vào hình vẽ, nếu chúng ta nhìn vào số 93 Đại lộ Mitchell, ở hai bên ranh giới, sẽ có một cột điện hiện có và sau đó chúng ta sẽ lắp đặt một cột điện mới. Bây giờ, trừ khi ngôi nhà này không có đường lái xe hoặc đường lái xe đi thẳng vào giữa ngôi nhà, có vẻ như nhà ga này sẽ nằm gần đường lái xe vào số 93 Đại lộ Mitchell (nếu họ có). Tôi không muốn rơi vào tình huống mà chúng tôi chấp thuận đặt một cây cột vào một vị trí và nếu chúng tôi di chuyển nó 5 hoặc 6 feet theo hướng này hay hướng khác, chúng tôi sẽ cải thiện khả năng tiếp cận ổ đĩa của ai đó. Thưa ngài Chủ tịch, kỹ sư thành phố có đang làm nhiệm vụ không?

[John Falco]: Tôi không thấy điều này trong cuộc gọi.

[SPEAKER_04]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi nào khác không?

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống? Tôi chắc hàng xóm cũng đã được cảnh báo rồi phải không?

[John Falco]: Tôi chắc hàng xóm cũng đã được cảnh báo rồi phải không?

[Michael Marks]: Cảm ơn Đề nghị phê duyệt.

[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống, đề nghị của bàn điều khiển cần được phê duyệt. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. nhân viên văn phòng Hãy gọi cho Gấu Hội Đồng.

[Adam Hurtubise]: Đúng. Phó chủ tịch. Caraviello. Đúng. Đêm Quốc hội. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu. Đúng. Ủy ban Morell.

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Cảm ơn

[SPEAKER_11]: Cảm ơn CHÚC MỪNG NĂM MỚI

[John Falco]: CHÚC MỪNG NĂM MỚI Cảm ơn rất nhiều. Hội đồng Thành phố Medford sẽ giải quyết các chuyển động, lệnh và nghị quyết của Hội đồng Bear để nhận thông tin cập nhật về các hành động giảm thiểu dịch bệnh COVID-19 và yêu cầu trình bày thông tin về các hoạt động thực thi an ninh liên quan đến dịch bệnh COVID-19 tại cuộc họp hội đồng ngày 8 tháng 12. Lời khuyên gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết chúng ta đã lùi lại một tuần vào tuần trước. Tôi muốn cảm ơn Giám đốc Y tế O'Connor vì đã gửi một bản ghi nhớ rất chi tiết tới Hội đồng Thành phố để trả lời một số câu hỏi của chúng tôi và thảo luận về một số chiến lược cũng như kế hoạch giảm thiểu mà họ đang thực hiện khi số ca nhiễm vi rút Corona tiếp tục gia tăng trong thành phố. Chúng ta có giám đốc y tế hoặc đại diện thành phố trực không?

[John Falco]: Đúng vậy. Marianne O'Connor đang ở cùng chúng tôi.

[Zac Bears]: Sẽ rất vui nếu được nghe một bản ghi nhớ chi tiết, vì vậy tôi không biết liệu bạn có cần xem qua mọi thứ hay không, nhưng có thể đề cập đến một số điểm nổi bật, đặc biệt là xung quanh việc giảm nhẹ và thực thi.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Marianne, vui lòng lên sàn.

[MaryAnn O'Connor]: Chào buổi tối mọi người. Cảm ơn Vì vậy, ngay cả khi chỉ mới một tuần trước, mọi thứ rõ ràng đã thay đổi và nhanh chóng. Lúc đó Trong bản cập nhật tuần trước, tôi cho biết đã có 2.500 trường hợp dương tính kể từ đầu. Hiện chúng tôi có hơn 2.700 trường hợp, chính xác là 2.781. Tính đến thời điểm viết báo cáo này, từ ngày 12 đến ngày 15, tuần trước đã có 180 trường hợp mới. Tính đến Lễ tạ ơn, chúng tôi có 912 trường hợp. bắt đầu từ ngày sau Lễ Tạ Ơn. Ngoài ra, bạn sẽ thấy bản cập nhật, kể từ tuần trước, chúng tôi đang ở giai đoạn ba, bước đầu tiên trong kế hoạch mở cửa trở lại của tiểu bang. Tôi chắc rằng nhiều bạn biết rằng hôm nay Thống đốc đã công bố những cập nhật khác cho các sắc lệnh hành pháp của ông. Về cơ bản, tôi nghĩ điều quan trọng nhất là nó ảnh hưởng Tất cả các doanh nghiệp hoạt động ở mức 40% công suất hiện giảm xuống còn 25%, bao gồm cả nhà hàng. Cho đến lúc đó, các nhà hàng thực sự có giới hạn về sức chứa Về số lượng bàn có thể chứa được hai mét khoảng cách xã hội mà không thực sự bị hạn chế về sức chứa. Tuy nhiên, hiện tại chúng đang bị giới hạn công suất 25%. Đối với những cơ sở không có giới hạn sức chứa rõ ràng trước Covid, chúng tôi phải áp dụng tiêu chuẩn 5 người trên 1.000 mét vuông. như giới hạn dung lượng. Vì vậy, điều rất quan trọng là theo lệnh của thống đốc ngày hôm nay, nhiều hoạt động kinh doanh trong số này sẽ bị cắt giảm, bao gồm cả bán lẻ và các nơi thờ cúng sẽ giảm từ 40% xuống 25%. Một lần nữa, kết quả là một số điều này sẽ thay đổi. Nhưng xét về nỗ lực giảm thiểu của chúng tôi, chúng hoàn toàn ngang nhau. Chúng tôi phản hồi mọi khiếu nại, mọi mối quan tâm. Chúng tôi sẽ sớm gửi email đến tất cả các gia đình. Chúng tôi có biển hiệu bãi cỏ. Chúng tôi có biển báo. có Chúng tôi luôn liên lạc với các doanh nghiệp và nỗ lực cập nhật cho họ những lời khuyên mới nhất. Hôm nay, chúng tôi đã gửi email đến tất cả các doanh nghiệp có địa chỉ email để thông báo cho họ về lệnh mới của chính phủ và các hạn chế về năng lực. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để theo dõi vụ việc. Chính sách tuân thủ của chúng tôi Giáo dục luôn được đặt lên hàng đầu. Chúng tôi ở đây để giáo dục và hỗ trợ. Chúng tôi không thích sử dụng sự ép buộc, nhưng chúng tôi muốn và chúng tôi làm. Chúng tôi nhận thấy hầu hết các công ty đều tuân thủ và rất hữu ích. Một số người cần một chút giúp đỡ. Chúng tôi cung cấp logo theo yêu cầu. Cung cấp cho họ bất kỳ loại khăn che mặt hoặc hỗ trợ nào họ cần. Nhưng nếu chúng tôi tiếp tục nhận được khiếu nại hoặc nếu chúng tôi cảnh báo điều gì đó, chúng tôi sẽ phản hồi. Cách thức tổ chức của nhà nước chúng ta là đầu tiên là cảnh báo bằng lời nói, sau đó là cảnh báo bằng văn bản và cuối cùng là một cấu trúc phức tạp. Điều này áp dụng cho các quy định khác nhau. Tôi không biết có gì không. Tôi biết đó là một bản ghi nhớ năm trang. Nhưng hiện tại, tôi viết dễ hơn nói chuyện với bộ não COVID của mình.

[Zac Bears]: Vâng, tôi chỉ muốn cảm ơn bạn. Tôi nghĩ đây là một bản tóm tắt tốt. Tôi chắc chắn rằng các thành viên có rất nhiều câu hỏi. Nhưng tôi muốn cảm ơn bạn một lần nữa, Mary. Tôi biết đó là chín tháng không thể tưởng tượng được. Đây là điều rất khó khăn đối với người dân trong thành phố và sở y tế của chúng ta. Vì vậy tôi chỉ muốn cảm ơn bạn vì tất cả mọi thứ. Trong năm qua, hãy giữ an toàn cho cư dân Medford và hy vọng trong vài tháng tới, chúng ta có thể phân phối vắc xin đủ tốt để chúng ta có thể bắt đầu tập trung vào khía cạnh khác, nơi chúng ta không có thêm ca bệnh và nhiều ca tử vong cũng như bệnh tật nghiêm trọng, lâu dài trong cộng đồng của chúng ta trong những tháng tới. Cảm ơn một lần nữa Marianne Bản tóm tắt này được đánh giá rất cao. Tôi biết mọi thứ luôn thay đổi. Tôi nghĩ điều quan trọng là với tư cách là hội đồng, chúng tôi phải làm mọi thứ có thể để cập nhật thông tin cho bản thân và cộng đồng về các biện pháp mới nhất mà chúng tôi đang thực hiện nhằm giữ an toàn cho cộng đồng của mình. Cảm ơn Marianne.

[MaryAnn O'Connor]: Tôi cảm ơn bạn. Tôi đoán là tôi chỉ muốn thêm những gì tôi đã đưa vào bản cập nhật này và có lẽ nên đưa vào, Cảm ơn bạn đã cảm ơn tôi, nhưng nhóm của tôi đã làm việc nhiều giờ mỗi ngày, bảy ngày một tuần trong 10 tháng. Tôi nghĩ họ cũng cần một lời cảm ơn sâu sắc và sự ghi nhận cho tất cả công việc họ làm. Họ làm một công việc đáng kinh ngạc và tạo ra đội ngũ tình nguyện viên đáng kinh ngạc này. Gần đây chúng tôi đã đưa ra một loạt các tài nguyên. Chúng tôi cung cấp thực phẩm với số lượng lớn. Ý tôi là, họ đã nhận trách nhiệm và tôi không nghĩ những người trong ban y tế phàn nàn, họ không nhận được một chút tiền bồi thường nào trong 10 tháng nữa, 12 đến 2, 16 giờ một ngày, bảy ngày một tuần. Vì thế tôi không muốn nhận hết công lao. Tôi muốn đội của tôi cũng được công nhận.

[Zac Bears]: Giọng nói to và rõ ràng và tôi cảm ơn tất cả mọi người, các tình nguyện viên, nhân viên và tất cả những người đã làm việc ngoài giờ cả năm để giữ cho Medford được an toàn. Cảm ơn tất cả mọi người.

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Cố vấn Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Câu hỏi nhanh đi, ông O'Connor. Khi các quy định của tiểu bang thay đổi, trước đây bạn biết đó là màu đỏ, xanh lá cây và vàng; Họ giải thích một chút khác biệt. Có vẻ như mỗi khi thống đốc cập nhật, bạn sẽ thấy các cộng đồng lân cận như Melrose và Malden, nhưng cách tiếp cận không thuộc loại cao cấp này. Bạn có thể giải thích nó?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, ý tôi là, tôi nghĩ tuần trước hơn 50% tiểu bang chìm trong sắc đỏ và chúng ta vẫn ở trong sắc vàng, nhưng số ca nhiễm của chúng ta rất cao. Điều này phần lớn là do bài kiểm tra của Đại học Tufts. Họ đã làm rất nhiều việc và họ thật tuyệt vời. Họ có thể là hình mẫu cho hầu hết các tổ chức giáo dục đại học, nhưng họ là một phần của cộng đồng Medford. Do đó, tiểu bang đã đưa các bài kiểm tra của mình vào dữ liệu của chúng tôi. Vì vậy, bạn thấy chúng, bạn biết đấy, bạn thấy rất nhiều bài kiểm tra ở Medford cũng như những nơi khác Ngoài ra còn có các thành phố có các cơ sở giáo dục đại học tổ chức các kỳ thi và được nhà nước thành lập. Vì vậy, tôi nghĩ rằng chỉ có khối lượng thử nghiệm lớn mới khiến tỷ lệ dương tính của chúng ta ngày càng thấp hơn. Điều này sẽ thay đổi. Có lẽ chúng ta sẽ thấy điều đó trong báo cáo tuần này khi quá trình kiểm tra kết thúc tại Tufts vì bọn trẻ hiện không có mặt ở đó. Họ về nhà nghỉ ngơi. Kết quả là bài kiểm tra của bạn đã giảm đáng kể trong hai tuần qua. Vì vậy, tuần này, tôi nghĩ bạn sẽ thấy bang làm gì: không chỉ kết hợp số ca nhiễm mà còn cả tỷ lệ dương tính để hoàn thành việc này. Vậy tỷ lệ dương là 4%.

[George Scarpelli]: Thật buồn cười vì Somerville là một trong những cộng đồng lân cận và nằm trong danh sách đó, vì vậy chúng tôi đang làm điều gì đó đúng đắn. Câu hỏi khác của tôi là, khi chúng tôi mở cửa trở lại các cơ sở kinh doanh, nhà hàng, cuộc hẹn với bác sĩ, phòng tập thể dục, liệu chúng tôi có thực hiện truy tìm dấu vết tiếp xúc không? Bởi vì tôi biết rằng trong khi chúng tôi đang theo dõi liên lạc, chúng tôi không có nhà hàng hay phòng tập thể dục nào phục vụ Bạn biết đấy, thông tin từ tất cả những người tham gia và nhân viên. Không phải mọi người đều cần phải đăng ký sao? Vậy có danh sách truy tìm liên tục ở những cơ sở này không?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, họ nên làm vậy. Hầu hết mọi người đều làm điều đó và hầu hết mọi người đều làm tốt. Một chút khác biệt so với các nhà hàng. Khi bạn bước vào một nhà hàng, Đơn giản chỉ cần cho biết tên của một trong các bên là người liên lạc. Vì vậy, nó có thể là một nhóm hai người, một nhóm sáu người hoặc một nhóm năm người. Và bạn chỉ nhận được một cái tên. Bạn không biết bốn, năm hay sáu người còn lại là ai. Sau đó, trước lần cập nhật cuối cùng, một nhóm có thể có tám người. Bây giờ chúng tôi giảm xuống còn 6, ở mức 25%. Nhưng vâng. Tất cả đều ổn. Ở phòng khám bác sĩ hay tiệm làm tóc hơi khác một chút, bạn biết đấy, họ có hẹn. Vì vậy, bạn biết chính xác người thợ cắt tóc có cuộc hẹn với ai, bạn biết chính xác văn phòng bác sĩ có cuộc hẹn với ai. Vì vậy, có một chút khác biệt ở đây. Vì vậy, việc truy tìm liên hệ sẽ dễ dàng hơn khi có các cuộc hẹn này. Ở những nơi khác, như nhà hàng, việc này khó khăn hơn một chút.

[George Scarpelli]: Chà, nhưng bạn biết đấy, tôi nhắc lại chuyện này vì đã xảy ra một số sự cố ở một số nhà hàng trong những tuần gần đây và thông tin này đã lan truyền khắp thành phố, điều này thực sự đã xảy ra. Những tổ chức này có hình ảnh xấu và mọi người mất niềm tin. Vì vậy, khi chúng tôi tiến về phía trước, có những biện pháp nhất định nào có thể được thực hiện mà không thực sự gây tổn hại đến danh tiếng của chúng tôi với tư cách là một thành phố bằng cách bắt đầu kiểm tra toàn diện các doanh nghiệp khác mà chúng tôi phản hồi về mặt những người có mặt? Bởi vì đôi khi, bạn biết đấy, tại thời điểm đó, bạn biết đấy, lời nói thoát ra Tôi nghĩ điều quan trọng là phải nói ra để mọi người hiểu được mức độ nghiêm trọng của tình hình. Nhưng nó cũng nguy hiểm. Đặc biệt theo những gì chúng ta đang thấy với các doanh nghiệp nhỏ trong môi trường này, tôi không muốn thấy thêm nhiều doanh nghiệp phải trải qua điều này ngày hôm nay. Có điều gì mà chúng tôi, với tư cách là một thành phố, có thể thực hiện để cung cấp dịch vụ thoại cho khách hàng ở những địa điểm này không. Bạn biết đấy, đây không phải là nơi mà mọi người có thể tự đưa ra quyết định hoặc làm thẩm phán và trở thành một phần của những doanh nghiệp nhỏ này và cố gắng làm việc với họ. Đây có phải là điều chúng ta có thể làm được không?

[MaryAnn O'Connor]: Tuyệt đối. Sẽ thật tuyệt nếu chúng ta có thể làm việc cùng nhau. Nhưng điều đó có nghĩa là chúng tôi phải viết ra tên và số điện thoại của tất cả những người vào cơ sở. Điều này khác với những gì được yêu cầu hiện nay. Nhưng nếu chúng ta muốn yêu cầu họ làm như vậy thì chắc chắn chúng ta có thể làm được, và điều đó chắc chắn sẽ giúp cuộc sống của chúng ta dễ dàng hơn. Vì vậy, bạn biết đấy, thế thôi, nhưng bạn biết đấy, các cơ quan khác hoàn toàn không tuân theo những nguyên tắc này. Vì vậy, bạn biết đấy, điều đó phụ thuộc vào cách chúng tôi làm cho các công ty làm việc cùng nhau.

[George Scarpelli]: Vâng, không, nhưng điều đó sẽ tốt đẹp. Tôi nghĩ đó là điều mà chúng ta nên đi đầu và khi điều này phát triển, chúng ta sẽ thấy những lời khuyên này. Nếu nhà nước áp đặt những quy định này đối với những doanh nghiệp nhỏ như thế này thì tôi nghĩ chúng ta phải làm mọi cách để hỗ trợ họ và trở thành đối tác của họ. Nếu họ không làm những gì họ phải làm thì hậu quả sẽ đến, nhưng tôi đánh giá cao điều đó. Cuối cùng, tôi biết chúng ta đã nói về vấn đề này trong nhiều tháng khi chúng ta tiến về phía trước và hy vọng nhìn thấy ánh sáng cuối đường hầm. Bật máy ảnh lên và chúng ta sẽ làm gì. Tôi biết bạn đã nói rằng bạn cần một kế hoạch cho hội đồng quản trị. Tôi yêu cầu bộ phận của bạn giúp gửi cho tôi một số điểm mà bạn muốn bổ sung vào các hướng dẫn này khi chúng ta tiếp tục. Tôi đã không nhận được những điểm trợ giúp này từ bộ y tế của chúng tôi. Tôi biết tôi đã thảo luận với luật sư thành phố, quyền luật sư thành phố, về năng lực. Hiện tại, rõ ràng là chúng tôi đang thận trọng trước những con số ngày càng tăng. Mùa ngân sách đang đến rất nhanh. Chúng ta biết điều gì đã xảy ra trong mùa ngân sách vừa qua, một mùa đầy hỗn loạn. Tôi hy vọng điều gì đó sẽ xảy ra vì vào tháng 4 và tháng 5 nó sẽ xảy ra. Nhưng khi chúng ta thấy vắc xin sắp ra mắt, tôi muốn đảm bảo rằng chúng ta có kế hoạch và bắt đầu thực hiện nó. Vì vậy nếu bạn thực sự có thể giúp tôi việc này Tôi sẽ đóng vai trò cố vấn cho bà về vấn đề này, thưa bà. O'Connor, cứ để chuyện đó xảy ra đi. Nhưng tôi cần lời khuyên từ bộ y tế để giúp tôi hiểu được điều này. Vì vậy, tôi sẽ đánh giá cao nó.

[MaryAnn O'Connor]: Tuyệt đối. Bạn có biết không? Tôi cầu nguyện Chúa rằng vào tháng 4 hoặc tháng 5 chúng ta sẽ có vắc xin và chúng ta sẽ khỏe hơn. Nhưng thành thật mà nói, lời khuyên lúc này chỉ là giãn cách xã hội và đeo khẩu trang. Bằng cách này, họ có thể chứa càng nhiều người càng tốt miễn là họ duy trì khoảng cách xã hội hai mét và mọi người đều đeo khẩu trang. Tất cả những gì còn lại là Đạo luật về các cuộc họp mở. Không phải chuyên môn của tôi, mà là lời khuyên duy nhất đến từ các cuộc họp trong thị trấn lúc này. Bạn phải tuân theo các quy định về giãn cách xã hội, trong đó chỉ cho phép số lượng người tối đa trong phạm vi 6 feet cách xa nhau. Vì thế?

[George Scarpelli]: Bạn đã ở đâu vài tháng trước?

[MaryAnn O'Connor]: Bạn chắc chắn không phải là người mà tôi đang nói tới.

[George Scarpelli]: Bạn không còn là người mà tôi đã nói chuyện vài tháng trước nữa. Nhưng cảm ơn bạn. Thật dễ dàng.

[John Falco]: Thật dễ dàng.

[George Scarpelli]: Thật dễ dàng. Bây giờ sáu feet.

[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng tôi có một số thành viên còn hoài nghi. Cố vấn Morel. Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Mary Ann, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã có mặt và cập nhật thông tin cho chúng tôi, đồng thời cảm ơn Bộ Y tế và Hội đồng Y tế rất nhiều. Tất cả những gì bạn đã làm trong 10 tháng qua. Sau đó tôi thấy trong báo cáo rằng Tufts đã hoàn thành bài kiểm tra bơ khi học sinh về nhà. Đây có phải là kế hoạch mà chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục vào mùa xuân không?

[MaryAnn O'Connor]: Đây là một câu hỏi hay. Tôi biết tuần này đã kết thúc. Không có cuộc thảo luận nào về việc đưa nó trở lại vào mùa xuân, nhưng đó chắc chắn là điều mà chúng tôi có thể theo đuổi cùng họ vì tôi biết nó hữu ích và tôi biết, bạn biết đấy, Bởi vì hầu hết người của tôi đều tận dụng được điều đó, điều đó là tốt.

[Nicole Morell]: Được rồi, cảm ơn bạn. Chỉ để đảm bảo rằng tôi hiểu quan điểm của bạn ở trên về số lượng thử nghiệm mà Tufts thực hiện, dẫn đến tỷ lệ dương tính thấp hơn. Về cơ bản, bạn đang nói rằng nếu chúng ta thấy tỷ lệ tích cực có thể tăng lên trong vài tuần tới, thì điều này ít nhất một phần phản ánh việc Tufts không thực hiện nhiều thử nghiệm để hạ con số này xuống, phải không? Chính xác. Cảm ơn Đây là những câu hỏi của tôi.

[John Falco]: Nhưng, Morel Depite. Vis Prezed Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Maria vì đã có mặt ở đây ngày hôm nay. Maria, bạn đưa ra bao nhiêu giấy phạt hoặc cảnh báo cho các doanh nghiệp trong khu vực?

[MaryAnn O'Connor]: Chúng tôi đưa ra cảnh báo. Chúng tôi không cung cấp báo giá thực tế cho các công ty.

[Richard Caraviello]: Chỉ là một lời cảnh báo?

[MaryAnn O'Connor]: Không, chúng tôi đã đưa ra một số cảnh báo. Tôi đã không biết trong một thời gian. Xin lỗi Có những cơ quan mà chúng tôi thường nhận được khiếu nại, có những cơ quan mà bạn biết đấy, phần lớn mục tiêu của chúng tôi là giáo dục và hỗ trợ vì đây là thời điểm khó khăn đối với họ và chúng tôi biết điều đó. Vì vậy, chúng tôi không ở đây để gặp gỡ mọi người. Nhưng khi chúng ta làm một, hai, ba, bốn lần mà vẫn không được thì chúng ta sẽ báo động.

[Richard Caraviello]: Hôm nay ba viện dưỡng lão của chúng ta ở đâu?

[MaryAnn O'Connor]: Theo những gì tôi biết, một loại vắc xin đang được triển khai, điều này thật tuyệt vời. Họ vẫn đang thử nghiệm. Gần đây, một số nhân viên có kết quả xét nghiệm dương tính, nhưng chúng tôi vẫn có một nhóm nhỏ, hai cụm, trong một cơ sở và điều đó dường như đã được giải quyết. Không có cái chết hay bất cứ điều gì, cảm ơn Chúa. Nhưng cũng như các cơ sở khác, kết quả xét nghiệm bệnh nhân rất tốt. Cho đến nay không có gì. Nó chủ yếu là cá nhân và rõ ràng là từ cộng đồng. Nhưng họ vẫn tiếp tục thử nghiệm và vắc xin đang được triển khai.

[Richard Caraviello]: Tôi nhận được một bức thư từ Glenbridge nơi bố tôi đang ở và tôi nghĩ một số bệnh nhân đã được đưa vào đó và chuyển đến một phòng bệnh khác có thể chăm sóc các bệnh nhân Covid.

[MaryAnn O'Connor]: Có, tôi biết cơ sở cai nghiện của chúng tôi ở Medford có đơn vị điều trị COVID và họ đã tiếp nhận bệnh nhân COVID.

[Richard Caraviello]: Xin lỗi, tôi không nghe thấy bạn nói gì.

[MaryAnn O'Connor]: Trung tâm Điều dưỡng và Phục hồi chức năng Medford có đơn vị điều trị COVID. Tiếp nhận bệnh nhân Covid-19. Chúng tôi đã có một số ca tử vong ở đó vào tháng trước, nhưng tôi nghĩ họ là những bệnh nhân COVID được chuyển đến đó, về cơ bản là để chăm sóc giảm nhẹ.

[Richard Caraviello]: Thành phố sẽ đóng vai trò gì trong quá trình tiêm chủng?

[MaryAnn O'Connor]: Mọi thứ diễn ra rất nhanh chóng. Chúng tôi đang đưa ra điều đó mỗi ngày và tất nhiên mọi thứ đang thay đổi. Và Gần đây, chúng tôi được biết mình sắp tham gia một cuộc kiểm tra sơ cứu. Chúng tôi được thông báo rằng chúng tôi hy vọng có thể tiêm chủng cho tất cả lính cứu hỏa và cảnh sát cấp cứu vào tuần thứ hai của tháng Giêng. Chúng tôi dự kiến ​​lô vắc xin đông lạnh đầu tiên sẽ được vận chuyển vào khoảng ngày 4 tháng 1 và sẽ cần được rã đông. Vì vậy, hy vọng vào tuần thứ 2, chúng tôi sẽ sẵn sàng và chúng tôi sẽ xây dựng quan hệ đối tác khu vực để thực hiện điều đó bởi vì tiểu bang không muốn có nhiều, bạn biết đấy, 351 thành phố cung cấp 351 phòng khám cho cảnh sát và sở cứu hỏa. Sau đó, họ yêu cầu chúng tôi tham gia cùng nhau và có ít nhất 200 người trong số họ. Đó là lý do tại sao chúng tôi hợp tác với Liên minh Y tế Công cộng Mystic Valley, bao gồm Malden, Melrose, Wakefield, Stoneham và Medford. Tôi nghĩ Winchester cũng sẽ tìm thấy chúng ta. Chúng tôi hy vọng sẽ tổ chức một phòng khám kéo dài bốn đến năm ngày ở mỗi cộng đồng để tất cả những người ứng phó đầu tiên, nếu họ không thể đến phòng khám ở Medford, có thể đến phòng khám ở Malden hoặc Melrose, tùy thuộc vào thời điểm họ kết thúc ca làm việc. Chúng tôi cũng muốn đảm bảo rằng chúng tôi có đúng tiến độ; nếu có tác dụng phụ, chúng tôi muốn nó có tác dụng. Vì thế vẫn còn nhiều chi tiết cần giải quyết. Chúng tôi hy vọng có thể tham gia vào giai đoạn thứ hai, giai đoạn mà chúng tôi hy vọng sẽ bắt đầu vào tháng Hai. Giai đoạn thứ hai bao gồm 65+. Bao gồm những người mắc bệnh đi kèm. Bao gồm giáo viên tiểu học và trung học. Đó là lý do tại sao chúng tôi cũng muốn tham gia vào các phòng khám này. Chúng tôi không tham gia tiêm chủng tại viện dưỡng lão. CVS và Walgreens (có hợp đồng với chính phủ liên bang) đang xử lý việc này. Rõ ràng là chúng tôi không tham gia vào việc tiêm chủng cho nhân viên của mình tại bệnh viện và trung tâm y tế. Đó là tất cả những gì chúng ta biết cho đến nay. Nhưng chúng tôi đã thực hành nó được khoảng 10 năm. Chúng tôi đã lập kế hoạch về ESD và đại dịch trong một thời gian dài. Cảm ơn Chúa chúng tôi đã làm được. Vì vậy, chúng tôi sẵn sàng làm điều này. Vấn đề chỉ là khi nào chúng ta tiêm chủng và chúng ta biết mình nên tiêm chủng. Và tất cả điều này được thực hiện bởi nhà nước. Đã đến rất nhanh. Bạn biết đấy, khi điều đó xảy ra, nhưng đây là những gì chúng ta có bây giờ. Tại thời điểm này, chúng tôi biết rằng chúng tôi có thể sẽ tiêm vắc xin Moderna cho những người phản ứng đầu tiên, vì vậy không cần phải bảo quản lạnh. Một lần nữa, tôi muốn đảm bảo rằng không có loại vắc xin nào chứa vi rút sống. Chúng là mRNA, RNA thông tin. Chúng làm việc với protein để giành chiến thắng Bạn không thể nhiễm virus. Bạn không thể nhiễm vi-rút từ vắc-xin này. Không có virus sống từ Pfizer hoặc Moderna. Vì vậy, khi có sẵn, chúng tôi thực sự khuyến khích mọi người áp dụng nó.

[Richard Caraviello]: Nó an toàn và chúng tôi cần nó. Câu hỏi cuối cùng của tôi là, tôi đã nhận được một số cuộc gọi từ những người làm việc trong văn phòng bác sĩ hoặc văn phòng bác sĩ. Họ muốn biết tại sao văn phòng không đóng cửa khi một nhân viên văn phòng bị ốm. Họ có quy trình giống nhau không?

[MaryAnn O'Connor]: Tất nhiên là có. Chúng tôi nói chuyện với họ. Mọi người nên trang bị đầy đủ PPE, thiết bị bảo hộ cá nhân vào thời điểm này. khi họ làm việc. Vì vậy, họ thậm chí sẽ không được coi là tiếp xúc gần vì họ là PPE (thiết bị bảo hộ cá nhân). Vậy đây là lớp y khoa. Đây không phải là những chiếc mặt nạ phẫu thuật mà bạn đang đeo bây giờ. Chứa N95, khẩu trang, áo khoác phòng thí nghiệm, găng tay, ủng. Vì vậy, khi bạn sử dụng, họ không được coi là tiếp xúc gần, như cảnh sát và lính cứu hỏa của chúng ta. Nếu đeo đầy đủ PPE, họ không được coi là tiếp xúc gần.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Marianne.

[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Marianne và nhóm của cô ấy. Đây là một thời điểm khó khăn. Thưa ngài Tổng thống, tôi muốn cảm ơn những cư dân của cộng đồng này, những người đã đối phó với vấn đề này trong 10 tháng qua và tôi nghĩ, thưa ngài Tổng thống, đã thực hiện một công việc đáng kinh ngạc trong việc giãn cách xã hội, chăm sóc hàng xóm, chăm sóc những người mắc bệnh đi kèm và cố gắng làm những điều tốt nhất cho gia đình và bản thân họ trong thời gian khó khăn này. Vì vậy tôi nghĩ họ cũng xứng đáng nhận được những tràng pháo tay. Marianne, em có biết chúng ta sẽ nhận được bao nhiêu mũi tiêm chủng trong cộng đồng này không? Vâng, vẫn chưa có từ ngữ cụ thể nào.

[MaryAnn O'Connor]: Một lần nữa, nó sẽ lệch pha. Chúng tôi hiện đang trong giai đoạn đầu làm việc với những người ứng phó đầu tiên. Vì vậy, Giai đoạn 1A, các nhân viên y tế và nhân viên bệnh viện của chúng tôi, đây chỉ là dành cho COVID.

[Michael Marks]: Tạo thành 1B.

[MaryAnn O'Connor]: Vì vậy, bạn thực sự đang đối phó với một bệnh nhân COVID. Vậy đây không phải là phòng khám nha sĩ của bạn. Đây không phải là văn phòng bác sĩ của bạn. Bây giờ bạn là người chăm sóc bệnh nhân COVID trong phòng cấp cứu, trong phòng chăm sóc đặc biệt, trong bệnh viện và thực hiện các xét nghiệm cũng như vắc xin này. Cuối cùng, khi chúng tôi hoàn thành Giai đoạn 1, các thành viên khác của cộng đồng y tế sẽ được tham gia. Bước thứ hai là dân số rộng hơn. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ tham gia, như tôi đã nói, với các trường học và những người khác. Dân số thực sự, những người trẻ tuổi, v.v., có lẽ chúng ta sẽ không thấy điều đó cho đến tháng Tư.

[Michael Marks]: Vì vậy, Marianne, khi bạn nói giai đoạn một, thành phố Medford có tham gia vào việc phân phối vắc xin giai đoạn một cho cảnh sát, lính cứu hỏa và nhân viên tuyến đầu không?

[MaryAnn O'Connor]: Ồ vâng, đúng vậy. Như tôi đã nói, hội đồng y tế sẽ thực hiện việc tiêm chủng này ở Maldon, Melrose, Wakefield. Chúng tôi sẽ tổ chức các phòng tiêm chủng trong khu vực cho những người ứng phó đầu tiên trong khu vực.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI Bằng cách đó, tất cả những người ứng phó đầu tiên ở Medford sẽ được bảo vệ Sẽ có vắc xin ở Medford? Hay khi bạn nói khu vực thì tôi lạc lõng vì không biết ai trực tiếp chịu trách nhiệm khu vực.

[MaryAnn O'Connor]: Vì vậy chúng tôi cần ít nhất 200 nhân viên cứu hộ để duy trì hoạt động của phòng khám. Bất chấp điều đó, hiện tại chúng tôi không có thông tin đó về những người phản hồi đầu tiên được phỏng vấn với hy vọng nhận được vắc xin. Chúng tôi đã không đạt được 200 điểm. Vì vậy, chúng tôi phải làm việc với các cộng đồng địa phương khác để đạt được con số 200 trường hợp đó, nhưng chúng tôi sẽ cung cấp cho người dân ở Medford loại vắc xin mà họ cần. Nó sẽ được cung cấp ở Medford. Tuy nhiên, nếu điều này không phù hợp với bạn, bạn có thể liên hệ với các đối tác khu vực của chúng tôi.

[Michael Marks]: Vậy Mary Ann, tổng số cảnh sát và lính cứu hỏa là bao nhiêu?

[MaryAnn O'Connor]: Về những người muốn tiêm phòng bây giờ, cảnh sát và sở cứu hỏa cho tôi biết có khoảng 130 người.

[Michael Marks]: Vâng, bây giờ chúng ta đang nói về những điều khác nhau. Sẵn sàng chấp nhận và số lượng người phản hồi đầu tiên mà chúng tôi có. Bởi vì theo ngân sách cảnh sát và cứu hỏa cuối cùng mà tôi đếm được, chúng tôi có hơn 200.

[MaryAnn O'Connor]: Nếu chúng ta nói... điều đó có bắt buộc không? Chúng tôi không thể nhận được sự chấp thuận khẩn cấp vì FDA? Tôi hiểu, nhưng...nếu tôi có 200 lính cứu hỏa và cảnh sát sẵn sàng đảm nhiệm, tôi có thể làm được. Nhưng bây giờ họ nói tôi chỉ mới 140 tuổi. Nếu tôi có dữ liệu, tôi sẽ tiêm đủ số lượng vắc xin cần thiết.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI Vậy tại sao chúng ta không đến gặp người phân phối vắc xin này và hỏi: Cảnh sát và lính cứu hỏa của chúng ta có cần 200 vắc xin không?

[MaryAnn O'Connor]: Bởi vì họ yêu cầu chúng tôi hỏi có bao nhiêu người quan tâm đến việc thực hiện nghiên cứu này nên chúng tôi đã có được những con số và đó là những gì họ nói với chúng tôi.

[Michael Marks]: Nếu con số này thay đổi, nếu tôi nói không, tôi không muốn làm và tôi quyết định làm thì đó có phải là sự thay đổi nhanh chóng trong việc tiêm chủng không?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, rõ ràng chúng ta sẽ có thặng dư. Chúng ta có thể sử dụng.

[Michael Marks]: Vâng, điều đó không có ý nghĩa với tôi. Nếu yêu cầu của chúng tôi là 200, chúng tôi sẽ không chỉ nhận được 200 bức ảnh.

[MaryAnn O'Connor]: Nếu tôi không sử dụng thì họ sẽ không cho tôi thêm vì phải đưa cho người khác mới lấy được.

[Michael Marks]: Được rồi, tôi hiểu rồi. Nhưng khi bạn bắt đầu nhìn vào những người phản hồi đầu tiên ở tuyến đầu, bạn sẽ nhận được EMS. Theo tôi, giai đoạn hai là dành cho người cao tuổi. Có ý kiến ​​gì khi giai đoạn hai xảy ra không? Tháng 2. Vào tháng Hai? Đó là những gì họ đã nói với chúng tôi. Bạn có biết bây giờ là giữa tháng 2, cuối tháng 2 không?

[MaryAnn O'Connor]: Chúng tôi đã được thông báo từ tháng Hai đến tháng Ba.

[Michael Marks]: Tháng hai đến tháng ba. Vậy là vẫn còn hai tháng nữa.

[MaryAnn O'Connor]: Nếu bạn vào trang web của bang, mass.gov, bạn sẽ tìm thấy một mạng lưới lớn. Bạn có thể biết những người khác nhau là ai, những nhóm người khác nhau là gì và dòng thời gian là gì. Mọi thứ đã được giải thích. Đối với những người muốn biết thêm thông tin, hãy truy cập Mass.gov.

[Michael Marks]: chắc chắn. Vậy đây có phải là quy trình và cách thức tương tự dành cho người cao tuổi tiêm phòng cúm trong thành phố không? Tôi hy vọng như vậy.

[MaryAnn O'Connor]: Đó là những gì chúng tôi đang làm việc. Mọi thứ bây giờ đã khác do yêu cầu xa cách xã hội. Bạn biết đấy, chúng ta thực sự phải hẹn gặp và phải hết sức cẩn thận. Vì vậy, nhà nước thực sự tạo ra một cơ sở dữ liệu mới và tất cả chúng ta đều cố gắng tìm hiểu nó một cách nhanh chóng, điều này cho phép chúng ta làm được điều này. Nhưng vâng, đó là kế hoạch.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI Làm sao chúng ta biết được những con số này? Tất nhiên, bạn không thể tham khảo ý kiến ​​của từng người lớn tuổi muốn tiêm phòng. Vậy bạn sẽ đặt mua vắc xin cho người cao tuổi của chúng ta trong Giai đoạn 2 bằng cách nào?

[MaryAnn O'Connor]: Tôi biết điều đó hơi khác đối với người già vì không phải ai cũng có thể truy cập Internet và tất cả những chi tiết này vẫn chưa được giải quyết, nhưng với cơ sở dữ liệu mới mà nhà nước đang cung cấp, nó sẽ thực sự có sẵn. Tôi nghĩ đây sẽ là một ứng dụng sẵn sàng cho dịch COVID, giao diện người dùng đó, Bất cứ ai cũng có thể nói: Có, tôi muốn vắc xin. Tôi sẽ lấy nó khi tôi có thể. Tôi không có những bằng cấp cơ bản này. Tôi làm việc ở đây. Tôi có đủ điều kiện để làm việc này. Bởi vì những nhân viên chủ chốt cũng được đưa vào giai đoạn thứ hai. Vì vậy, bạn đăng ký và nói: vâng, tôi làm việc ở siêu thị. Có, tôi làm việc cho DPW. Vâng, bạn biết đấy. Và tất cả những điều này sẽ truyền lại cho chúng ta. Sau đó, khi chúng tôi tiêm vắc xin, chúng tôi có thể truyền đạt thông tin đó và hiểu các con số sẽ như thế nào. Tôi không chắc phần còn lại của chương trình khuyến mãi và triển khai sẽ như thế nào đối với người dân trong tiểu bang ngay bây giờ, nhưng tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ nhận được vắc xin cần thiết khi cần.

[Michael Marks]: Như bạn biết, và tôi đánh giá cao việc bạn trả lời tất cả những câu hỏi này, tôi nhận ra đây là một mục tiêu đang di chuyển. Như bạn đã biết, để tiêm vắc xin, bạn cần truy cập trang web của tiểu bang ngay bây giờ.

[MaryAnn O'Connor]: Tôi không biết. Ý tôi là, tôi mới phát hiện ra điều này sáng nay.

[Michael Marks]: Tôi chỉ muốn tìm hiểu. Bởi vì tôi đang trả lời rất nhiều câu hỏi của những người lớn tuổi hỏi khi nào thành phố sẽ đến. Mọi người đều muốn biết điều đó.

[MaryAnn O'Connor]: Tôi hiểu, nhưng hiện tại không có nhiều câu trả lời hay. Bạn có thể tìm thấy câu trả lời tốt nhất trên trang web vắc xin Mass.gov. Đó là tất cả thông tin tôi có. Thật không may, hiện tại tôi không có nhiều thông tin hơn những người khác. Vấn đề với nhân viên y tế đã xuất hiện vào tuần trước và họ nói với chúng tôi rằng họ sẽ chuẩn bị sẵn sàng sau hai tuần. Vì vậy, bạn biết đấy, mọi thứ đang diễn ra rất nhanh và tất cả chúng tôi đều đang cố gắng hết sức và chúng tôi sẽ giải quyết vấn đề và mọi người sẽ được thông báo, nhưng chúng tôi đang xem xét một quá trình lâu dài. Bạn biết đấy, chúng tôi đang xem xét từ nay đến tháng 3, tháng 4, có thể là tháng 5, Trước mặt mọi người, không có ai xếp hàng. Nhưng cách tiếp cận từng bước được mô tả trên Mass.gov, bao gồm cả ai và trong giai đoạn nào.

[Michael Marks]: ĐƯỢC RỒI Tôi nghĩ nếu bạn ở Quốc hội, bạn sẽ trải qua tất cả các giai đoạn này và bạn có thể tiêm chủng ngay lập tức vì chúng tôi biết những người trong Quốc hội quan trọng như thế nào. Họ có thể được chủng ngừa ngay lập tức.

[MaryAnn O'Connor]: Nhân viên y tế làm gì trong Giai đoạn 1? Đây là cái gì?

[Michael Marks]: Những chuyên gia chăm sóc sức khỏe nào không thuộc Giai đoạn 1? Họ không ở giai đoạn đầu tiên. Chà, có lẽ bạn phải tranh cử vào Quốc hội để có cơ hội. Vì vậy, tôi nhận thấy hiện tại bạn chưa có tất cả các câu trả lời nhưng tôi tò mò muốn biết điều này sẽ áp dụng như thế nào đối với cộng đồng. Chúng tôi làm việc với nhà nước và thành thật mà nói, tôi không tin tưởng nhiều vào cách nhà nước vận hành. Điều làm tôi lo lắng một chút là lựa chọn duy nhất có thể là vào thời điểm cụ thể này. Ai đó lên mạng để gửi đơn đăng ký và biết rằng có nhiều người không có quyền truy cập Internet, nhiều người có thể không được tính đến, tôi tự hỏi chúng tôi sẽ thực hiện quy trình nào và có thể còn hơi sớm đối với bạn, nhưng tôi chắc chắn rằng những cuộc thảo luận này phải diễn ra ngay bây giờ. Có, chúng tôi đang tham gia vào các cuộc thảo luận này và chúng tôi sẽ làm như vậy.

[MaryAnn O'Connor]: Chúng tôi sẽ đề xuất các cơ chế hỗ trợ. Như tôi đã nói, chúng tôi có mọi thứ Bây giờ dòng tính năng đã được thiết lập, đây là một dòng tính năng đa ngôn ngữ tuyệt vời. Tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ sử dụng nó để kêu gọi mọi người gọi điện, ừm, cho chúng tôi biết họ muốn vắc xin và hỏi chúng tôi cách cung cấp vắc xin. Chúng tôi sẽ giúp bạn. Chúng tôi đã làm việc này được 10 tháng. Chúng tôi đã giúp đỡ mọi người có thể. Chúng tôi sẽ đồng hành cùng bạn thông qua chương trình tiêm chủng này trong thời gian tới. Được rồi, hãy thiết lập hệ thống. Tin tôi đi, mọi người sẽ được tiêm phòng khi có thể. Và Tôi, bạn biết đấy, như tôi đã nói, nó sẽ rất nhanh. Thật không may, vâng, chúng tôi đang làm việc với các bang phải làm việc với chính phủ liên bang, bạn biết đấy.

[Michael Marks]: tôi hiểu rồi Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng, khi thời cơ đến, chúng ta sẽ không ngồi đây nói rằng, tôi hy vọng chúng ta có đủ vắc xin vì chúng ta đã không nhận ra rằng có rất nhiều người muốn được tiêm phòng. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng mọi thứ đều được cân nhắc kỹ lưỡng trước khi chuyển sang bước này. Tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi tiếp cận được mọi phân khúc dân số. Vì vậy không chỉ giới thượng lưu, Bạn biết đấy, bất kỳ ai ở Quốc hội hoặc có khả năng tiêm chủng trước bất kỳ ai khác, họ cũng có phần của mình.

[MaryAnn O'Connor]: Vì vậy, tôi hứa chúng tôi sẽ làm như vậy, chúng tôi sẽ sử dụng cuộc gọi tự động, chúng tôi sẽ sử dụng email, chúng tôi sẽ sử dụng mọi thứ chúng tôi có trước đây để truyền bá và thu hút mọi người đăng ký. Họ đảm bảo với chúng tôi, bạn biết đấy, Họ hứa với chúng tôi đủ vắc xin cho mọi người. Nhưng một lần nữa, nó sẽ là một cách tiếp cận dần dần. Không phải ai cũng đủ điều kiện cho Giai đoạn 1 hoặc Giai đoạn 2. Vì vậy, họ đang làm điều đó cho những người mắc bệnh đi kèm, người già và những người lao động thiết yếu. Chúng ta có thể thấy sự kết thúc của mùa xuân khi dân số giảm đi.

[Michael Marks]: Tôi không có nghi ngờ gì về quá trình này. Câu hỏi cuối cùng của tôi là: Bao nhiêu phần trăm bài kiểm tra Tufts hiện đang được thực hiện tại Phương pháp?

[MaryAnn O'Connor]: Tôi có thể nói, gần một nửa. Đây là cách báo cáo 23.000 bài kiểm tra gần đây nhất. Đại học bang Medford đã báo cáo trong tuần này và có lẽ 10.000 trong số đó là Đại học Tufts.

[Michael Marks]: Chúng là ổ khóa. Vì vậy, tôi không muốn nói lan man, nhưng rõ ràng là nếu các bài kiểm tra Tufts diễn ra chậm, Medford sẽ chìm trong sắc đỏ rất nhanh.

[MaryAnn O'Connor]: Tôi nghĩ vậy.

[Michael Marks]: Bạn có tin điều đó không?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, tôi nghĩ vậy.

[Michael Marks]: Vâng, tôi nghĩ vậy. ĐƯỢC RỒI Tôi cũng tin điều đó. Tất cả chúng ta đều biết, vâng. ĐƯỢC RỒI Tôi không nghĩ điều đó sẽ khiến bất kỳ ai phải lo lắng, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải hiểu vì như Nghị sĩ Scarpelli đã đề cập, chúng ta đã chuyển từ màu vàng sang màu đỏ sang màu vàng. Chúng tôi đã sử dụng màu vàng, xanh lá cây hoặc bất kỳ màu nào trong một thời gian dài. Chúng ta vẫn chưa đạt đến chấm đỏ đó Chỉ vì bằng chứng, như Ủy viên Hội đồng Thành phố Tufts Morrell cũng đã đề cập. Sẽ rất thú vị khi xem các con số trông như thế nào sau khi bài kiểm tra kết thúc, nhưng tôi đánh giá cao thời gian của bạn. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marcos, Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Marion, cảm ơn bạn và bộ phận của bạn rất nhiều vì đã làm việc chăm chỉ. Tôi biết, Bạn làm việc nhiều ngày, nhiều tuần, nhiều tháng cho việc này. Tôi chỉ có một vài câu hỏi nhanh. Vậy nếu tôi nhớ không lầm, bộ phận của bạn có báo cáo các trường hợp dương tính vào mỗi buổi sáng không? Họ được thông báo 24 giờ một ngày. Được rồi, vậy nếu bạn được thông báo 24 giờ một ngày thì khi nào việc theo dõi liên hệ bắt đầu? Chà, có 862 ca và hôm nay là Lễ tạ ơn.

[MaryAnn O'Connor]: Nó trôi qua, thật khó khăn. Tôi sẽ không nói dối bạn. Thật khó để theo kịp, nhưng may mắn là chúng tôi đã thuê được rất nhiều người mới. Thật không may cho nhà nước, việc đưa mọi người vào hệ thống Maven cần có thời gian. Chúng tôi đã cố gắng tập luyện nhưng phải mất hai tuần mới có được mọi người, điều đó không tốt chút nào. Vì vậy chúng tôi đã tạo ra một hệ thống để tránh điều này. Nhưng chúng tôi cũng có kế hoạch cho cuộc gọi đầu tiên vì chúng tôi nhận thấy phải mất rất nhiều thời gian để liên lạc. Vì vậy chúng tôi đã thành lập một đội để cảnh báo mọi người. Sáng nay chúng tôi nhận được những trường hợp này, mở cơ sở dữ liệu Maven thì có 20 trường hợp. Chúng tôi sẽ phát chúng ngay lập tức để mọi người có thể nhận được cuộc gọi và ít nhất là nói: "Bạn có chắc không, vui lòng tự cách ly." Hãy suy nghĩ về những người bạn đã liên hệ và bạn sẽ nhận được cuộc gọi từ người theo dõi liên lạc trong một hoặc hai ngày. Vì vậy, hãy nghĩ xem bạn là ai và chuẩn bị tiết lộ thông tin đó. Nhưng điều chúng ta cần gấp là đưa những người nhiễm bệnh ra khỏi đường phố và cho họ biết rằng họ dương tính với vi rút. Bởi vì điều đang xảy ra là nhiều nhà cung cấp và địa điểm xét nghiệm đang thực hiện các xét nghiệm này đã không theo dõi những người này và không thông báo cho họ rằng họ đã có kết quả xét nghiệm dương tính. Đó là những gì chúng tôi có. Vì vậy, chúng tôi nghĩ điều quan trọng hơn là phải gọi điện trước để đảm bảo rằng họ biết mình dương tính và cách ly họ. Chúng tôi đang bắt kịp. May mắn thay, bắt đầu từ hôm nay, chúng tôi tin rằng mình sẽ đạt được mục tiêu này. Tôi không chắc chắn điều gì sẽ xảy ra trong những ngày nghỉ lễ. Tuy nhiên, COVID không yêu cầu phải có kỳ nghỉ, tôi biết họ sẽ không xét nghiệm trong kỳ nghỉ, Nhưng điều đó sẽ xảy ra và nhân viên CDC của tiểu bang sẽ không làm việc vào Ngày Giáng sinh. Vì vậy, tuần tới sẽ hơi khó khăn một chút, nhưng chúng ta đã quay trở lại mức 862 quý kể từ Lễ Tạ ơn. Tôi xin gửi lời xin lỗi tới những ai không nhận được cuộc gọi, nhưng ít nhất lẽ ra phải nhận được cuộc gọi đầu tiên. Bây giờ chúng tôi sẽ gọi lại cho người theo dõi liên hệ để thông báo với một số người: Tôi đã nhận được cuộc gọi rồi. Tôi cung cấp thông tin này và đây là cuộc gọi đầu tiên. Chúng tôi hiện đang cố gắng lưu trữ dữ liệu trong cơ sở dữ liệu trạng thái. Nhưng quan trọng hơn, mọi người biết rằng họ có thể bị cô lập.

[John Falco]: Marianne, chúng ta có bao nhiêu người đáng tin cậy?

[MaryAnn O'Connor]: Cho đến nay, tôi nghĩ chúng tôi đã có 5, 6 trận đấu và hôm qua chúng tôi đã có 3 buổi tập. Chúng tôi có ba cái nữa đang được phát triển. Điều này chỉ xảy ra vào thứ Hai. Việc tập luyện chỉ diễn ra vào thứ Hai kết hợp với giải đấu cấp bang. Sau đó họ phải làm bài kiểm tra và chờ đợi câu trả lời. Như tôi đã nói, có sự chậm trễ khi nhập nó vào hệ thống. Nhưng khi họ không có ở đó, trong khi chờ họ vào hệ thống, bây giờ chúng ta phải thực hiện cuộc gọi đầu tiên. Vì vậy, tuần trước chúng tôi đã thêm sáu cầu thủ, hôm qua chúng tôi đã thêm ba cầu thủ nữa và tôi nghĩ sẽ có thêm hai hoặc ba cầu thủ tập luyện vào thứ Hai tới.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI ĐƯỢC RỒI Cảm ơn Câu hỏi cuối cùng: Tôi có rất nhiều câu hỏi về vấn đề này, tôi biết tôi đã từng tham dự các cuộc họp hội đồng nhà trường và tôi đã thấy những gì đang diễn ra trong trường học. Tôi cũng nhận được câu hỏi của người dân về phương pháp Métricas trên các trường công lập. Bạn biết đấy, lần cuối cùng tôi kiểm tra là hôm nay, có vẻ như chúng chưa được cập nhật kể từ ngày 29/11. Ý tôi là, có lý do gì không? Phải mất một thời gian dài để cập nhật chúng. Tôi biết, bạn biết đấy, rất nhiều phụ huynh muốn có dữ liệu mới nhất và tốt nhất. Tôi biết rất ít trường gặp vấn đề với đợt bùng phát COVID trong nhân viên và học sinh. Vì vậy, tôi nghĩ những con số này phải mới hơn dữ liệu ngày 29 tháng 11. Bạn có biết điều đó không?

[MaryAnn O'Connor]: Không, tôi nghĩ họ rất tốt. Tôi biết họ đang liên lạc với tôi, họ đang tiết lộ thông tin, nên dữ liệu cứ tăng lên hàng tháng, sẽ là dữ liệu tháng 11 thực sự đưa chúng tôi đến với cộng đồng. Nhưng khi nói đến dữ liệu của trường, tôi nghĩ nó rất cập nhật. Thành thật mà nói, tôi chưa xem trang web của trường nhưng tôi biết họ liên lạc với chúng tôi hàng tuần và tôi biết Bộ phận điều dưỡng của trường làm việc siêng năng với họ để đảm bảo họ có dữ liệu cập nhật nhất. Thế nên tôi không biết tại sao lại là ngày 20 tháng 11.

[John Falco]: Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Bạn nghĩ nó nên được cập nhật bao lâu một lần? Ý tôi là, bạn nghĩ phụ huynh nên xem bao lâu một lần? Có phải mỗi ngày không? Có phải mỗi tuần một lần không? Có phải vậy không?

[MaryAnn O'Connor]: Tôi nghĩ bây giờ họ đang nhắm tới một lần một tuần. Đó là lý do tại sao chúng tôi kiểm tra hai lần một tuần. Giống như chúng tôi đang kiểm tra ở trường hôm nay, chúng tôi sẽ nhận được những trường hợp đó vào ngày mai và chúng tôi đang xử lý chúng cũng như tổng hợp những con số đó. Sau đó, chúng tôi kiểm tra lại vào thứ Sáu và giải quyết những trường hợp đó vào thứ Bảy. Vì vậy, tôi nghĩ rằng hàng tuần họ cố gắng cập nhật vào thứ Năm hoặc thứ Sáu, nhưng tôi có thể đã nhầm. Tôi không nên phát biểu thay mặt cho nhà trường vì tôi thực sự không nên.

[John Falco]: Không, không, tôi hiểu. Tất cả những gì tôi biết là tôi đã nhìn thấy bạn tại một cuộc họp nào đó của ủy ban trường. Tôi biết bạn được yêu cầu trả lời các câu hỏi và Tony Fanto cũng vậy. Đối với tôi, tôi chỉ ước rằng tôi có thể trình bày nó với bạn ngay bây giờ. Tôi sẽ nói với Tony về điều đó. Tôi thực sự sẽ đánh giá cao nó nếu tôi có thể. Tôi biết tôi đã nhận được cuộc gọi từ phụ huynh về việc đó. Nói cách khác, tôi nghĩ dữ liệu phải mới hơn ngày 29 tháng 11. Tôi nghĩ đó là gần một tháng trước.

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, tôi sẽ ngạc nhiên nếu điều đó không xảy ra, nhưng được rồi, tôi sẽ xem xét nó. ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: hãy xem nào Có câu hỏi nào cho hội đồng không? Tham mưu trưởng Rodriguez giơ tay. Đúng. Tôi có cái đó. Tôi chỉ muốn đến Quốc hội trước. Ồ, xin lỗi. Tôi có một câu hỏi. ĐƯỢC RỒI Nghị sĩ Morell, sau đó chúng ta sẽ chọn Dave Rodriguez. Cố vấn Morel.

[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Kể từ khi Marion trở thành tổng thống, rõ ràng có nhiều thứ khác ngoài trách nhiệm của nhân viên y tế công cộng, Với những tình nguyện viên cần thiết cho các nhiệm vụ như truy tìm người tiếp xúc, người dân có thể làm gì để giúp đỡ sở y tế?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng tất nhiên. Chúng tôi có chương trình IUK và chúng tôi đã thực hiện rất nhiều cuộc gọi. Vì vậy, khi chúng tôi có những người bị cách ly và cách ly, chúng tôi muốn theo dõi họ để đảm bảo họ có thể tiếp cận được thực phẩm, tã lót, đồ dùng, nếu họ bị mắc kẹt ở nhà, bạn biết đấy, họ cần những gì. Chúng tôi có cả một hệ thống tình nguyện được thiết lập cho việc đó nếu mọi người quan tâm. Chúng tôi đã nhận được những cuộc gọi đầu tiên và một số người trong số họ, nhiều người trong số họ, đã tình nguyện giúp chúng tôi việc này. Các chương trình phân phối thực phẩm thường mang tính tự nguyện. Vì vậy, chúng tôi có nhiều cơ hội để tham gia tình nguyện. Tất nhiên, với các phòng tiêm chủng sắp tới, chúng tôi sẽ cần rất nhiều sự hỗ trợ, bao gồm cả hỗ trợ phi y tế, nhưng về mặt đăng ký, kiểm soát đám đông, Bạn biết đấy, thông tin và những thứ tương tự. Vì vậy, nếu mọi người quan tâm đến việc giúp đỡ hoặc đăng ký làm bác sĩ hoặc không phải bác sĩ, vui lòng liên hệ với chúng tôi. Chúng tôi sẽ chấp nhận bất kỳ sự giúp đỡ nào chúng tôi có thể nhận được.

[Nicole Morell]: Được rồi, vậy cách tốt nhất là liên hệ trực tiếp với sở y tế?

[MaryAnn O'Connor]: Vâng, vâng. Brooke Hoyt hiện là điều phối viên tình nguyện MRC tại địa phương cho bộ phận của tôi. Tôi chắc chắn nó có trên trang web, Brooke Hoyt. Nếu bạn quan tâm đến hoạt động tình nguyện, anh ấy sẽ là người tốt nhất để liên hệ.

[John Falco]: Được rồi, tuyệt vời, cảm ơn. Cảm ơn Phó Morel. Để xem nào, Dave Rodriguez, chánh văn phòng.

[Dave Rodrigues]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Để làm rõ, số liệu website của trường đã được cập nhật từ ngày 12 đến ngày 18. Có, bao gồm việc chuẩn bị cho lớp học và một số số liệu cập nhật.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Vì vậy, nhưng lý tưởng nhất là nó phải như vậy, ý tôi là, ít nhất là nó được cập nhật, nhưng số cuối cùng tôi nhìn thấy là 1129. Ý tôi là, mục tiêu có phải là mỗi tuần không? Ý tôi là, nó phải là một lần một tuần? Tôi nghĩ, ý tôi là, thứ Sáu hàng tuần, vâng.

[Dave Rodrigues]: Có, được cập nhật vào thứ Sáu hàng tuần.

[John Falco]: À, bởi vì ý tôi là, chuyện gì đã xảy ra vậy? đó là—— Cái gì, gần ba tuần à? Đã ba tuần rồi. Tôi nghĩ chúng ta phải làm tốt hơn. Tôi nghĩ các bậc phụ huynh trong hệ thống trường học của chúng ta cũng xứng đáng nhận được điều tốt hơn. Tôi biết mọi người đều bận rộn, nhưng tôi nghĩ việc cập nhật số liệu nên được ưu tiên. Vì vậy, mọi người biết nếu họ cho học sinh đến trường, nếu họ cho con cái họ đến trường, họ biết mình đang phải đối mặt với điều gì. Chúng ta cần đảm bảo rằng mọi người đều biết điều này. Vì vậy, cảm ơn bạn, Tham mưu trưởng Rodriguez. Hội đồng có câu hỏi nào khác không?

[Zac Bears]: thứ hai.

[John Falco]: Kiến nghị tiếp nhận và trình về Phó Chủ tịch Caraviello do Nghị viên Bales biệt phái. Thư ký Kunabes, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[John Falco]: Có, bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. Mary Ann, cảm ơn bạn rất nhiều và cảm ơn bộ phận của bạn.

[Dave Rodrigues]: Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Chào buổi chiều bạn. Cảm ơn Chúng ta có Kiến nghị 20-076 từ Ủy viên Hội đồng Bales, tương tự như Kiến nghị 20-679 của Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Tôi nghĩ đã có kiến ​​nghị đưa 2 nghị quyết này vào. Đề nghị tham gia. Về đề nghị của Hội đồng Scarpelli, nó được các ủy viên hội đồng ủng hộ Tuân thủ Nghị quyết 20.676 và 20.679. Thư ký, xin vui lòng gọi. Có phải chúng ta đã mất liên lạc? Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.

[George Scarpelli]: Nó bị đóng băng.

[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.

[George Scarpelli]: Nó bị đóng băng. Chúng vẫn chưa được kích hoạt. Nó vẫn giữ. Tôi nói với bạn đây là sự phá hoại. Ai đó không muốn chúng ta đọc cái này.

[Adam Hurtubise]: Bây giờ bạn có thể nghe thấy chúng tôi không?

[George Scarpelli]: Đây là một hành động phá hoại.

[Adam Hurtubise]: ĐƯỢC RỒI Nghị sĩ Morell, chúng tôi đang tiến hành bỏ phiếu điểm danh ủng hộ cả hai nghị quyết. Thực tế là bạn có tên trong danh sách. Đúng. Cảm ơn Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không. Đề nghị đã được thông qua và nghị quyết được đính kèm. 2-0-676 do Thành viên Hội đồng Bears trình bày. Tháng 5 Hội đồng Thành phố Medford quyết tâm chúc mừng Medford Community Media, Patrick Gordon và Cat Darnell vì đã nhận được Giải thưởng Xuất sắc Tổng thể từ Liên minh Truyền thông Cộng đồng và cảm ơn họ vì đã làm việc trong việc thông báo cho cộng đồng và 20679 do Nghị sĩ Scarpelli ban hành. Hội đồng quản trị quyết định chúc mừng Patrick Gordon đã giành được Giải thưởng Truyền thông Cộng đồng Xuất sắc Khu vực Đông Bắc vì khả năng lãnh đạo, kiến ​​thức và kinh nghiệm trong lĩnh vực truyền hình đại chúng cũng như sự cống hiến không mệt mỏi của ông cho người dân Medford. Cố vấn Xiong và Cố vấn Scarpelli. Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ nói ngắn gọn và sau đó sẽ chuyển nó cho Nghị sĩ Scarpelli. Nhưng tôi đề cập đến điều này chỉ để ca ngợi công việc tuyệt vời của Medford Community Media. Patrick, Kat và những người khác đã làm được rất nhiều việc với kinh phí hạn hẹp và đều được khen thưởng. Họ đang giúp chúng tôi kết nối tại các cuộc họp hội đồng quản trị thông qua Zoom, cung cấp thông tin về vi-rút Corona cho công chúng và nỗ lực hết sức để sử dụng Medford Community Media làm nguồn tài nguyên. Vì vậy, tôi nghĩ đó là một giải thưởng xứng đáng và tôi rất vui khi biết rằng các cấp phó của tôi cũng đồng tình với tôi.

[John Falco]: Nghị sĩ Scarpelli, cảm ơn, Nghị sĩ Bear.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Nghị sĩ Xiong, cảm ơn Nghị sĩ và Tổng thống Falco. Đây là một thời đại khác. Tôi nghĩ khi bạn nói về quyền truy cập công cộng đã tồn tại trong quá khứ, chúng tôi đã có một số chương trình truyền hình mà chúng tôi yêu thích và cộng đồng đã tham gia, nhưng khi bạn nói về sự cống hiến và nỗ lực không mệt mỏi của Patrick Gordon và những gì bạn đã thấy, những gì anh ấy đã làm trong 10 tháng qua khi thế giới của chúng ta chuyển sang Zoom, Thu phóng xã hội. Ý bạn là, Patrick đôi khi thực hiện bảy cuộc gọi Zoom mỗi ngày. Bây giờ hãy nhớ rằng đây là một chàng trai có gia đình và một đội bóng và anh ấy vẫn là một trong những người giỏi nhất Công chúng xem các chương trình truyền hình, Trung tâm Truyền thông Quốc gia. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta phải hiểu rằng chúng ta rất may mắn khi có được cơ sở vật chất có lẽ là một trong những cơ sở vật chất hiện đại nhất tại Trường Trung học Medford trước khi đại dịch xảy ra. Tôi nghĩ rằng cuộc trò chuyện này với học sinh và giáo viên, cho phép họ có mặt ở đó và học hỏi kinh nghiệm của Patrick, tôi nghĩ rằng giải thưởng này thực sự phản ánh điều đó. Tôi nghĩ chúng ta sẽ thấy nhiều, nhiều hơn nữa. Tôi nghĩ chúng ta nên khen ngợi những nỗ lực của họ. Khi nói đến việc nhận được thứ gì đó mà không mất phí, đó là điều Patrick làm. Vì vậy tôi thực sự nghĩ rằng chúng ta thực sự cần Hãy dừng lại bằng cách gửi email cho anh ấy và nói với anh ấy rằng anh ấy tuyệt vời như thế nào. Bởi vì tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta không để mất những người như Patrick trong cộng đồng. Tôi nghĩ chúng tôi đã trải qua một số con đường gồ ghề và có một số cuộc trò chuyện tiêu cực trong quá khứ. Mặc dù vậy, anh ấy luôn đặt tâm trí lên hàng đầu và cam kết cung cấp sản phẩm tốt nhất có thể. Việc giành được giải thưởng này chỉ cho thấy rằng nó hiện đã được công nhận ở cấp quốc gia. Một lần nữa xin chúc mừng, tất cả chúng ta nên cổ vũ cho Patrick Gordon. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Giải thưởng xuất sắc tổng thể dành cho Patrick và Carter một lần nữa là điều mà Nghị sĩ Scarpelli cho là hay nhất, ít nhất phải nói là như vậy. Nó đưa chúng ta vào một giai đoạn mới của cuộc sống và cách tổ chức những cuộc họp này, không chỉ trong các cuộc họp của chúng tôi mà còn trong các cuộc họp trên toàn thành phố trong thời điểm khó khăn này. Người đàn ông này đã làm việc vô số giờ. Ý tôi là, anh ấy đã ở bên chúng tôi hàng giờ, cả ngày lẫn đêm. Anh ấy có một gia đình. Anh ấy một lần nữa được trao Giải thưởng Xuất sắc Tổng thể cho những gì anh ấy đã đạt được với ngân sách và nhân viên hạn chế. Patrick và Kate, xin chúc mừng cả hai bạn. Công việc tuyệt vời.

[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Đánh dấu MP a.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi sẽ thật thiếu sót nếu không nói điều gì đó về Patrick. Thưa Chủ tịch, Patrick đã tham gia hội đồng quản trị được vài năm và để tôi kể cho ông nghe, những thay đổi đã xảy ra trong cộng đồng này về khả năng tiếp cận PEG (Giáo dục Công cộng và Tiếp cận Chính phủ), Rất nhiều điều đã thay đổi trong vài năm qua kể từ khi Patrick gia nhập. Tôi nhớ một ngày nọ, chúng tôi sang phòng bên cạnh và thưa Chủ tịch, chúng tôi đã có một số cuộc họp, cuộc họp ủy ban và cuộc họp tiểu ban. Đoán xem cái gì? Vị trí căn phòng này hiện đã được truyền hình đầy đủ. Mọi thứ đều công khai, mọi thứ đều minh bạch và điều này chủ yếu là nhờ nỗ lực của Patrick Gordon và kinh nghiệm mà ông mang lại, thưa ngài Tổng thống. Tôi đồng tình với các đồng nghiệp của mình trong 10 tháng qua: Patrick là người đứng ra đầu tiên. Hãy đảm bảo rằng ủy ban này có một diễn đàn, đảm bảo rằng chúng tôi có quyền truy cập vào Zoom, đảm bảo rằng nó tương thích với nhóm chúng tôi có ở đây và đảm bảo rằng nó đang thực hiện công việc của mình với tư cách là một nông dân, anh bạn ạ. Có một phong trào đang diễn ra tại Quốc hội nhằm chấm dứt việc sử dụng PEG. Thưa Ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đó sẽ là một trong những điều tồi tệ nhất vì nó sẽ cản trở đối thoại cởi mở, cản trở sự tham gia. Tôi hy vọng không có gì xảy ra với điều này. Nhưng tôi biết có một phong trào xảy ra vì giá cả. Nhưng đối với tôi, cái giá là sự minh bạch. Thưa Tổng thống, dư luận vượt xa mọi giá. Đây chính là ý nghĩa của một chính phủ tốt. Người chiến thắng thực sự của chúng tôi là Patrick. Tôi nghĩ điều mà Nghị sĩ Scarpelli đề cập đến là đội ngũ một người. Khi Patrick phải nói, này, bạn có làm được điều này không? Bạn phải nhìn vào gương vì bạn tự nhủ mình phải làm vậy. Không có ai khác trong văn phòng của bạn. Người đàn ông này mang lại điều gì đó tuyệt vời cho văn phòng solo. Tới Somerville, tới Malden, tới Arlington. Họ có cả một bộ phận với nhiều người. Và ở đây anh ấy đã làm điều đó với một người. Tôi muốn cảm ơn bạn. Điều đó có lý, thưa ngài Tổng thống, Patrick, hãy tiếp tục phát huy nhé.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Chúng ta có Nghị sĩ Morrell và Nghị sĩ Knight. Cố vấn Morel. Thượng nghị sĩ Morel, ông có nghe tôi nói không? Được rồi, chúng ta sẽ đi với Nghị sĩ Knight.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi muốn nhân cơ hội này để chúc mừng và cảm ơn Patrick vì tất cả những gì anh ấy đã làm. Tôi đồng ý với các đồng nghiệp của tôi. Tôi nghĩ khi nói về Patrick Gordon, chúng ta biết anh ấy giỏi và anh ấy yêu thích những gì mình làm. Tôi nghĩ điều đáng xấu hổ nhất trong tất cả những điều này là việc chúng ta đang đặt Patrick vào tâm điểm chú ý vì anh ấy thường là kẻ đứng sau hậu trường, hoạt động như một con mèo trên ghế nóng, luôn nhảy từ phòng họp này sang phòng họp khác để đảm bảo rằng cuộc gọi Zoom đã được thiết lập, đảm bảo rằng cuộc gọi Zoom đã được thiết lập. Bạn đã thực hiện một công việc đáng kinh ngạc, không chỉ trong việc giới thiệu những buổi học này tới công chúng mà còn trong nỗ lực và công việc của bạn trong các trường công lập của chúng tôi thông qua Phòng thí nghiệm Truyền thông Cộng đồng Metro. Hơn 10 tháng qua, tôi đã có cơ hội thực sự hiểu Patrick khi chúng tôi ở trong thế giới điên rồ này. Tôi nghĩ đó là cả ba tiền bản quyền truyền hình, tiền bản quyền phỏng vấn truyền hình, truyền hình. Anh ấy làm một công việc xuất sắc và tôi rất tôn trọng cũng như đánh giá cao mọi việc anh ấy làm. Tôi rất vui vì bạn đã nhận được giải thưởng này vì nó phản ánh sự chăm chỉ và cống hiến mà bạn đặt vào vai trò của mình, niềm tự hào mà bạn có trong công việc và sự cam kết của bạn với cộng đồng này. Vì vậy tôi rất biết ơn khi có thể gọi Patrick Gordon là bạn. Thưa Chủ tịch, Ban Giám đốc Medford TV3 đã làm rất tốt, xin chúc mừng Patrick.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.

[Nicole Morell]: Cố vấn Morel. Cảm ơn ngài Tổng thống. Vâng, tôi sẽ nói ngắn gọn như nhiều người cố vấn của tôi đã giới thiệu. Tôi cũng bỏ lỡ một số điều đó, nhưng tôi nghĩ những gì đang xảy ra là sự cố Internet, sự cố Tòa thị chính và không liên quan gì đến công việc tuyệt vời của Patrick. Vì vậy, như Nghị viên Knight đã nói, tôi nghĩ giải thưởng này phản ánh công việc khó khăn mà chúng tôi biết Patrick đã luôn làm. Vì vậy, một lần nữa, tôi xin chúc mừng anh ấy và CAPT. Tôi nghĩ những gì anh ấy đã làm cho cộng đồng này, đặc biệt là trong 10 tháng qua, đã thực sự cứu được nhiều mạng sống. Công việc bạn làm thực sự quan trọng để giúp các thành viên hội đồng và công chúng đưa ra những quyết định tốt nhất có thể về sức khỏe khi tham dự các cuộc họp của Hội đồng Thành phố và Ủy ban Trường học. Đã nhiều lần tôi thấy anh ấy chạy qua tất cả các camera để đảm bảo chúng tôi có cài đặt phù hợp và khắc phục mọi sự cố có thể xảy ra với tòa nhà. Giải thưởng này rất xứng đáng và tôi cùng với những người còn lại trong Hội đồng chúc mừng Patrick và Kate.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Nếu có thể, tôi muốn cảm ơn Patrick vì sự chăm chỉ và cống hiến của anh ấy. Tôi biết rằng khi chúng tôi bắt đầu thực hiện các cuộc họp Zoom vào tháng 3, tôi luôn biết rằng mình không cần phải lo lắng về phần kỹ thuật vì anh ấy sẽ giúp chúng tôi việc đó và anh ấy đã làm như vậy. Trở lại trước ống kính, anh ấy đã giúp thực hiện tất cả các bài kiểm tra và tổng hợp mọi thứ lại với nhau để đảm bảo rằng chúng tôi được giới thiệu trước công chúng theo cách tốt nhất có thể. Anh ấy làm rất tốt công việc này. Anh ấy sử dụng một số thiết bị của riêng mình để đạt được điều này, đặc biệt là khi chúng tôi làm điều đó vào tháng 8. Mang thêm một chiếc TV và nó hoạt động rất tốt. Tôi không thể cảm ơn anh ấy và Cat đủ vì sự làm việc chăm chỉ và những phần thưởng xứng đáng của họ. Vì vậy, Patrick, cảm ơn bạn rất nhiều. Tôi không chắc bạn có muốn đọc nó trên chế độ lái tự động trong một phút không. Ủy ban đã ban hành trát đòi hầu tòa cho bạn. Hội đồng Thành phố Medford vui mừng trao vinh dự này cho Patrick Gordon để ghi nhận khả năng lãnh đạo, kiến ​​thức và kinh nghiệm của ông trong lĩnh vực truyền hình công cộng cũng như sự cống hiến không mệt mỏi cho người dân Medford, người đã giành được Giải thưởng Xuất sắc về Truyền thông Cộng đồng Khu vực Đông Bắc. John C. Falcon Jr., Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford. Patricio Gordon. Chúc mừng. Nói vài lời.

[Adam Hurtubise]: hoan hô.

[Patrick Gordon]: Cảm ơn Cảm ơn rất nhiều. Tôi hy vọng internet của chúng tôi vẫn hoạt động khi tôi nói. Tôi nhận được vô số tin nhắn từ người dân trong thành phố chúc mừng tôi. Giải thưởng này thực sự thuộc về tất cả mọi người trong thành phố này. Mọi cư dân đến đây và trở thành thành viên, mọi thành viên đào tạo và trở thành nhà sản xuất cũng như mọi nhà sản xuất tạo ra nội dung cho thành phố của họ. Tất cả chủ nhà, khách mời, người quay phim, biên tập viên, thành viên hội đồng và tất cả tình nguyện viên trong hội đồng thành phố, trong tổ chức, đây là cộng đồng, đây là phương tiện truyền thông cộng đồng. Vì vậy tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người trong thành phố Làm cho phương tiện truyền thông xã hội trở thành điều gì đó đáng tự hào. Cảm ơn bạn.

[John Falco]: Cảm ơn Cảm ơn Được đề xuất bởi Hội đồng đêm và được Phó chủ tịch Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[John Falco]: Có, bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. 2-0-678 bởi Nghị sĩ Knight. Do Hội đồng Thành phố Medford liên tục yêu cầu cung cấp bản sao hàng tháng các sắc lệnh của thành phố. Bất chấp những yêu cầu lặp đi lặp lại này Thành phố không tuân thủ. Người ta đã quyết định rằng Luật sư Thành phố sẽ cung cấp cho Hội đồng Thành phố một dự thảo sắc lệnh yêu cầu Hội đồng Thành phố nhận các điều khoản của sắc lệnh hàng tháng. VÀ QUYẾT ĐỊNH THÊM rằng Luật sư Thành phố thay mặt Hội đồng Thành phố gửi yêu cầu Tự do Thông tin đến Thành phố để yêu cầu thông tin đó. Một bản sao của tất cả các bài viết được đảm bảo kể từ ngày 1 tháng 1,

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Như bạn và các thành viên hội đồng quản trị của tôi đều biết, bài viết của Warren thực chất là bản sao hóa đơn chúng tôi thanh toán vào cuối mỗi tháng. Khi nói về tính minh bạch của chính phủ, cụm từ chúng tôi luôn nghe là: theo đồng đô la, theo đồng đô la. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ điều rất quan trọng là ủy ban này phải biết tiền được chi vào đâu và khi nào nếu chúng ta muốn trở thành một cộng đồng minh bạch về tài chính với sổ séc mở. Ví dụ: các nhà cung cấp của chúng tôi cung cấp dịch vụ xét nghiệm COVID-19. Tôi có cần phải trả tiền không? Họ có được trả tiền không? Bạn có số dư nào không? Chúng ta chi bao nhiêu cho việc xét nghiệm COVID-19? Số tiền này có thể được hoàn trả thông qua Đạo luật CARES hoặc Đạo luật HEROES không? Thưa ngài Chủ tịch, đây là thông tin tốt để chúng ta đưa ra những quyết định tài chính thông minh trong tương lai. Vì vậy, mặc dù có một số yêu cầu chưa được trả lời nhưng tôi nghĩ đây là một động thái lập pháp tốt. hành động vì điều này sẽ cho chúng tôi cơ hội nhận được thông tin theo yêu cầu của nghị định hàng tháng. Sau đó, chúng tôi sẽ lấy những thông tin này, phát đi phát lại cho những ai có thắc mắc, có thể lấy biên bản hội đồng, nội quy hội đồng mà chúng tôi đọc trong biên bản đầu mỗi tháng, số tiền chúng tôi đã chi tiêu trong tháng trước. Thưa Chủ tịch, trong xã hội chúng ta thường nghe đến vấn đề minh bạch tài chính, tài chính. Điều đó có nghĩa là, tôi đang yêu cầu các đồng nghiệp của mình trong Hội đồng Thành phố ủng hộ biện pháp này và Luật sư Thành phố viết một sắc lệnh để chúng tôi xem xét, kiểm tra và tranh luận, đồng thời trong thời gian chờ đợi, bạn có thể gửi yêu cầu Tự do Thông tin đối với các bản sao các bài báo của Warren mà chúng tôi cũng đang chờ để bắt đầu đọc.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Theo đề xuất của Nghị sĩ Knight, với sự ủng hộ của Phó Tổng thống Caraviello, liệu Hội đồng có vấn đề gì không? Thưa quý vị Quốc hội, xin cho phép tôi được nói nhanh và cảm ơn quý vị đã giới thiệu điều này. Tôi nghĩ tôi thích ý tưởng xem tài liệu hàng tháng hoặc thậm chí hàng tuần. Hãy nhớ khi chúng tôi còn ở trong ủy ban trường, về cơ bản chúng tôi nhận được báo cáo này, tôi nghĩ là hai lần một tháng. Và nội dung rất phong phú. Vì vậy tôi đánh giá cao việc bạn đưa ra điều này. Theo sáng kiến ​​của Phó Hiệp sĩ, với sự hỗ trợ của Phó Chủ tịch Caraviello và Bộ trưởng Hurtubis, lời kêu gọi đã được thực hiện.

[Adam Hurtubise]: Kiến nghị này có được chuyển đến Luật sư Thành phố để viết sắc lệnh và nộp yêu cầu FOIA và chờ phê duyệt hay chỉ để phê duyệt nghị quyết?

[SPEAKER_04]: Vâng, giải pháp là viết và nộp yêu cầu Tự do Thông tin. Vâng, chỉ cần nhận được sự chấp thuận. Vì vậy, nếu chúng tôi thông qua nghị quyết này, chúng tôi sẽ yêu cầu ông ấy làm điều đó.

[John Falco]: Chính xác. Về đề nghị này, Ủy viên Marks.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn đồng nghiệp trong hội đồng của tôi, Ủy viên Hội đồng Knight vì đã tổ chức việc này. Câu hỏi của tôi với chánh văn phòng là: cần những gì để có được một bài báo hàng tháng cho ủy ban này?

[John Falco]: Dave, tôi đang xử lý nó, thế thôi.

[Dave Rodrigues]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Tôi định để Aleesha Nunley và John xử lý báo cáo nhưng họ không làm vậy, đó không phải là một báo cáo đủ lớn. Tôi không biết chúng là gì, nhưng chúng tôi có thể chắc chắn rằng chúng tôi có thể đưa chúng cho bạn. Tôi không muốn coi đây là một lời tri ân.

[Michael Marks]: Vậy đây có phải là một yêu cầu khả thi? Tuyệt đối. Chà, chúng tôi cũng đánh giá cao lời khuyên của Nghị viên Knight, nhưng chúng tôi có phải trải qua quá trình xây dựng sắc lệnh để có được báo cáo này không? Hay chúng ta có thể cam kết rằng trong tương lai đó sẽ là báo cáo hàng tháng mà chúng ta nhận được từ ban quản lý không?

[Dave Rodrigues]: Tôi có thể cho bạn lời hứa này. Tôi sẽ không can thiệp vào đặc quyền của Hội đồng Thành phố khi viết sắc lệnh liên quan đến bạn, nhưng tôi sẽ nói chuyện với Alicia và tôi sẽ không gặp vấn đề gì khi lấy thông tin này từ cô ấy.

[Michael Marks]: Tôi không phản đối pháp luật. Tôi nghĩ tôi nghĩ đó sẽ là phương sách cuối cùng. Tôi nghĩ cần có sự tôn trọng lẫn nhau giữa cơ quan lập pháp và cơ quan hành pháp khi chúng tôi yêu cầu thông tin. Tôi xin cảm ơn các đồng nghiệp của tôi, Thất vọng vì không nhận được đồ đúng thời hạn, nhất là báo cáo tài chính. Tôi biết những cộng đồng khác thường xuyên gặp nhau. Họ có các nhóm làm việc xem xét và phân tích các mặt hàng bảo hành, v.v., hiểu chi phí ở đâu và đưa ra khuyến nghị. Theo những gì tôi biết, điều đó chưa bao giờ xảy ra trước ủy ban này và tôi có thể hiểu được thực tế đó. Đây là điều chúng ta sẽ nhận được trong tương lai. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi sẽ ủng hộ điều đó tối nay. Tôi hy vọng không cần phải viết quy định hay gì đó tương tự nhưng nếu đây là phán quyết của cơ quan này thì tôi sẽ ủng hộ.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Bạn có bất kỳ câu hỏi, ý kiến ​​​​hoặc đề xuất nào khác không? Vâng, vấn đề là gì? Không có bàn tay nào được giơ lên. Vâng, theo đề nghị của thành viên Hội đồng Knight, được Phó Tổng thống Caraviello phái cử, Bộ trưởng Carter vui lòng nhận cuộc gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Bảy có, không không, việc di chuyển đã kết thúc. 2-0-6-8-4, với sự giúp đỡ của Tòa thị chính và Ite. XÉT RẰNG Sắc lệnh Thành phố 94-35, Các quy định chung liên quan đến Hội đồng Thành phố và Hội đồng Khiếu nại, yêu cầu Hội đồng Thành phố thông qua và nộp cho Thư ký Thành phố các quy định về đơn xin giấy phép đặc biệt, bao gồm nhưng không giới hạn ở các thủ tục xin giấy phép đặc biệt. Yêu cầu sự cho phép đặc biệt về hình thức, loại thẻ và các tài liệu khác được yêu cầu. Đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố sẽ cung cấp cho Hội đồng một bản sao các thủ tục và yêu cầu hiện hành, đồng thời giải quyết thêm để sắp xếp một ủy ban toàn thể xem xét các thủ tục và yêu cầu. Nó không quan trọng.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Trong những tháng gần đây, chúng tôi đã thực hiện một loạt Các cuộc họp, điều trần công khai liên quan đến ủy quyền đặc biệt. Nhưng quan trọng hơn, chúng tôi đã có nhiều cuộc thảo luận về việc soạn thảo các luật hiện hành và khả năng mở rộng thẩm quyền cấp giấy phép đặc biệt cho các cơ quan khác nhau trong cộng đồng này. Bạn biết đấy, một trong những tổ chức đó là hội đồng thành phố. Tôi hiểu rằng nhiều đề xuất mà chúng tôi đã nhận được liên quan đến quy tắc phân vùng sẽ yêu cầu Hội đồng Thành phố cấp giấy phép đặc biệt và tôi phải nói là thực hiện một số thay đổi đối với việc cấp giấy phép và cơ quan hành chính của cơ quan cấp phép đặc biệt. Thưa Chủ tịch, như đã nói, tôi nghĩ chúng ta cần xem xét các yêu cầu nộp hồ sơ hiện có tại Văn phòng Thư ký Thành phố theo yêu cầu của Pháp lệnh Thành phố. Hãy kiểm tra xem chúng có được cập nhật và chứa thông tin cũng như tài liệu mà chúng ta cần để đưa ra quyết định sáng suốt hay không. Vì vậy, tôi nghĩ đây là cơ hội để xem xét lại cách chúng tôi kinh doanh, cách chúng tôi kinh doanh, tài liệu, bản đồ và các loại thông tin khác mà chúng tôi cần khi cân nhắc và thảo luận về việc thành lập các cơ quan đặc biệt trong cộng đồng này. Tôi nghĩ điều này sẽ cho chúng ta cơ hội có thêm thông tin cũng như cơ hội để xem xét và cập nhật các yêu cầu hiện có. Ví dụ: chúng tôi thường nói về các giấy phép đặc biệt và khả năng yêu cầu nhà phát triển thực hiện nghiên cứu giao thông hoặc trả tiền cho nghiên cứu giao thông. Nhưng điều kiện hiện tại của chúng ta có thể không nhất thiết giải quyết được vấn đề này. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi nghĩ chúng ta có cơ hội xem xét và củng cố chúng để cho phép chúng ta giải quyết tốt hơn những vấn đề cần có cơ quan cấp phép đặc biệt. Vì vậy, tôi yêu cầu các thành viên hội đồng quản trị của mình ủng hộ yêu cầu xem xét thông tin này và hy vọng rằng họ có cơ hội cải thiện cách chúng tôi kinh doanh và làm mọi việc tốt hơn một chút so với hiện tại.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Ike. Có bất kỳ câu hỏi, ý kiến ​​​​hoặc đề xuất?

[Zac Bears]: thứ hai.

[John Falco]: Chà, trong... à, không có ai giơ tay ở đây cả. Vâng, theo đề nghị của Nghị viên Scott Falco và được ủy viên Hội đồng Bales tán thành. Thư ký, xin vui lòng gọi. Đúng.

[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và.

[SPEAKER_11]: Wi.

[John Falco]: Đúng. Đúng. 7, 8, 4, 0, âm. Chuyển động đã được thông qua. Hội đồng thành phố đã đề xuất vào ngày 8. Đã quyết định rằng các quy định của Hội đồng Thành phố Medford sẽ được sửa đổi như sau. Phần mới. Phiên điều trần công khai. Các vấn đề yêu cầu Hội đồng Thành phố điều trần công khai sẽ được tiến hành như sau. số 1. Yêu cầu sẽ được đọc trong biên bản cuộc họp. Số 2. Người khởi kiện giải thích vấn đề cần điều trần công khai. Số 3. Tổ chức các buổi điều trần công khai. Thứ tư, sau khi kết thúc phiên điều trần công khai, giai đoạn lấy ý kiến ​​công chúng kéo dài sáu ngày dương lịch sẽ bắt đầu. Ý kiến ​​của công chúng sẽ được gửi bằng văn bản cho Thư ký. Thứ năm, rất tiếc, Hội đồng sẽ không chấp thuận hay từ chối bất kỳ yêu cầu nào của công chúng. Thứ năm, Hội đồng sẽ không phê duyệt hoặc từ chối bất kỳ vấn đề nào cần điều trần công khai cho đến khi thời gian lấy ý kiến ​​công chúng hoàn tất. Ít người từ chức hơn vì đa số phiếu của hội đồng quản trị. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Chiều nay, khi bắt đầu cuộc họp, chúng tôi đã tổ chức một buổi điều trần công khai về việc đăng ký một địa điểm trên Đại lộ Mitchell. Thủ tục là chúng tôi tổ chức một buổi điều trần công khai, đọc biên bản và sau đó hỏi mọi người xem họ phản đối hay ủng hộ dự án trước chúng tôi. Và sau đó chúng tôi kết thúc phiên điều trần công khai. Sau đó, chúng tôi cho phép người nộp đơn cho chúng tôi biết chương trình sẽ là gì. Một trong những điều khiến tôi thất vọng trong nhiều năm làm nghị sĩ là quy trình và cách thức tiến hành các phiên điều trần công khai. Bởi vì chúng tôi hỏi mọi người xem họ ủng hộ hay phản đối một dự án mà họ chưa xem bản demo. Thông thường, những người trong cộng đồng này nhận được tin tức địa phương của họ thông qua Tòa thị chính và lần đầu tiên họ nhìn thấy các mục trong chương trình nghị sự là tại phiên điều trần công khai này. Vì vậy, ủy ban tổ chức một buổi điều trần công khai, mọi người bày tỏ ý kiến ​​ủng hộ hoặc phản đối, và sau đó chúng tôi kết thúc buổi điều trần công khai. Và sau đó chúng tôi sẽ cung cấp cho công tố viên hoặc người nộp đơn, tôi nên nói, Các ứng cử viên phát biểu, hội đồng đặt câu hỏi và chúng tôi bỏ phiếu. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ sẽ có ý nghĩa hơn đối với những người kiến ​​nghị của chúng ta nếu trình bày yêu cầu của mình với cơ quan này. Điều này mang lại cho những người có thể không biết liệu họ ủng hộ hay phản đối dự án có cơ hội hiểu ý nghĩa của nó. trước khi được yêu cầu tiến tới và nói về nó. Thứ hai, đề xuất này sẽ làm được gì, tôi thực sự không quan tâm nó sẽ đi đến đâu. Đây là điều cần phải thảo luận. Đây không phải là kết thúc của cuộc thảo luận. Đây chỉ là bệ phóng thôi. Nhưng khi phiên điều trần công khai kết thúc, hội đồng thường bỏ phiếu về vấn đề này ngay lập tức. Và không có thời gian chờ đợi. Thế là phiên điều trần công khai kết thúc, và sau đó họ nói, "Được rồi, bây giờ chúng ta hãy bắt đầu kiến ​​nghị." Mọi người có đồng ý không? Nhưng được rồi, chắc chắn, chúng tôi sẽ thừa nhận điều đó. Bởi vì mọi người không nhất thiết phải đọc chương trình nghị sự của hội đồng và xem nội dung trong đó, và mọi người trong cộng đồng có thể nhận được tin tức và hiểu biết thông qua khả năng tiếp cận cộng đồng, đó là công việc tuyệt vời mà Patrick Gordon đang thực hiện thông qua phương tiện truyền thông cộng đồng. Thưa Tổng thống, có thể hợp lý nếu cho phép thời gian bình luận sáu ngày sau phiên điều trần công khai để bày tỏ liệu họ ủng hộ hay phản đối điều này. trước khi vấn đề được biểu quyết. Nó chỉ là một mối phiền toái đối với tôi về cách mọi thứ diễn ra, và tôi hy vọng rằng có lẽ chúng ta có thể làm điều gì đó để điều chỉnh cách tiếp cận của mình và cải thiện cách tiếp cận của mình để mọi người được thông tin nhiều hơn khi họ phát biểu trong các phiên điều trần công khai, rằng họ ủng hộ hay phản đối họ, để mọi người trong cộng đồng có cơ hội suy nghĩ trong vài ngày sau khi nghe những gì chính phủ nói. Sau đó, hãy quyết định xem bạn ủng hộ hay phản đối và gửi thông tin đó cho chúng tôi để chúng tôi có thể đọc được. Như chúng tôi nói thưa ngài Tổng thống. Nói như vậy, bạn biết đấy, tôi không quá lo lắng về những gì đang diễn ra lúc này. Nó có thể được chuyển đến một tiểu ban hoặc có thể đến một ủy ban đầy đủ, bất kể đó là gì. Tôi không thoải mái với ngôn ngữ này, nhưng tôi đã viết nó và đây là lần đầu tiên hầu hết mọi người nhìn thấy nó. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi chắc chắn không có vấn đề gì với quá trình siêng năng này. Sau đó, thưa Chủ tịch, tôi xin các đồng nghiệp trong Hội đồng hỗ trợ vấn đề này để gửi đến Ủy ban Nội quy hoặc Ủy ban Toàn thể để thảo luận, tranh luận và xem xét thêm.

[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Thưa ông Chủ tịch, hãy gửi bản kiến ​​nghị này tới Ủy ban Nội quy.

[Zac Bears]: thứ hai.

[John Falco]: Vâng, theo yêu cầu của Phó Chủ tịch Caraviello, tài liệu này đã được gửi đến Ủy ban Nội quy và được Nghị sĩ Scarpelli ủng hộ. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ đồng nghiệp của tôi, Thành viên Hội đồng Knight, đã giải thích rất tốt những gì chúng tôi đang cố gắng đạt được. Nhiều luật được đề xuất quan trọng của chúng ta yêu cầu phải đọc lại lần thứ ba. Tôi nghĩ điều mà Thượng nghị sĩ Knight đang nói là phiên điều trần công khai thực sự không khác gì bất kỳ tài liệu quan trọng nào khác mà chúng ta đang giải quyết. Những gì xảy ra trong một sắc lệnh của thành phố là những gì xuất hiện trong chương trình nghị sự ngay khi nó được đọc. Kết quả là, các buổi điều trần công khai lần đầu tiên đã được đưa vào chương trình nghị sự. Sự khác biệt giữa buổi điều trần công khai và lần đọc thứ ba là ở chỗ lần đọc thứ ba cần có thông báo trên một tờ báo và sau đó quay lại lần đọc thứ ba để được phê duyệt lần cuối. Những điều này sẽ không xảy ra trong phiên điều trần công khai. Đây là những gì đồng nghiệp của tôi đã viết. Điều thường xảy ra là chúng ta lắng nghe, chúng ta nghe cả hai bên, và sau đó chúng ta thường hành động. Vì vậy, tôi đồng ý 90% với ngôn ngữ này. Tôi không biết. Sáu ngày theo lịch, tôi nghĩ chúng ta có thể tranh luận về điều đó. Nhưng phải có thời gian ân hạn để công chúng bày tỏ quan điểm của mình. Tôi đồng ý với điều đó. Ý kiến ​​của công chúng cũng có thể được gửi trước. Tuy nhiên, nếu bạn không biết bản kiến ​​nghị yêu cầu gì ngay trước cuộc họp, làm sao bạn có thể bình luận về điều mà bạn không biết? Có thể không có đủ thông tin trong chương trình nghị sự của hội đồng quản trị, v.v. để đưa ra quyết định sáng suốt. Vì vậy, tôi không có vấn đề với điều đó. Tôi nghĩ phần năm cho chúng ta lựa chọn rằng đôi khi chúng ta có thể tổ chức một buổi điều trần công khai và chúng ta muốn bỏ phiếu vào tối hôm đó vì đây là một vấn đề rất quan trọng, an toàn công cộng, bất kể đó là gì, và chúng ta muốn tiến hành nhanh chóng. Điều này cho phép chúng tôi hành động nhanh chóng bằng đa số phiếu của Hội đồng quản trị nếu chúng tôi thấy cần thiết. Vì vậy tôi thích ngôn ngữ này 90%. Tôi sẽ yêu cầu họ gửi nó cho tôi và tôi đồng ý. Ông điều hành cùng với Phó Chủ tịch Hội đồng Caraviello.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến ​​nào khác không? Vâng, có ai không? Không ai giơ tay. Theo sáng kiến ​​của Phó Tổng thống Caraviello, với sự hỗ trợ của Nghị sĩ Scarpelli, tài liệu này đã được chuyển đến Tiểu ban Quy định, do Nghị sĩ Knight làm chủ tịch. Bộ trưởng Hurtubis đã điểm danh đề nghị này.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Không có, không không, và việc di chuyển sẽ trôi qua. Nghị quyết 20-686, do thành viên Hội đồng Bears đưa ra, yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford quyết định liệu thành phố có thực hiện lệnh cấm trục xuất để bảo vệ cư dân Medford trong bối cảnh dịch bệnh COVID-19 gia tăng mạnh vào mùa đông này hay không. Nghị sĩ Bales, tôi có xu hướng nghĩ rằng điều này không phù hợp. Lý do là tôi hiểu vấn đề, hãy tin tôi. Nhưng hiện tại tiểu ban đã có một tài liệu mà tôi tin là do bạn cung cấp. Tôi nghĩ đó là ở tiểu ban nhà ở. Ở đó từ tháng Tư. Tôi nghĩ có thể đã có một cuộc họp. Có lẽ thư ký có thể làm rõ điều này, nhưng nó không bị từ chối. Và về cơ bản nó là cùng một nhân vật. Ý tôi là, nếu bạn ở trong một tiểu ban, bạn thực sự cần, Chúng ta phải họp về vấn đề này vì đã có biểu quyết để chuyển nó tới tiểu ban. Ý tôi là, tôi hoàn toàn hiểu tại sao bạn lại đề xuất nghị quyết này. Như tôi đã nói, tôi hiểu. Tôi nghĩ lệnh cấm của tiểu bang đã hết hạn, nhưng tôi nghĩ lệnh cấm của CDC có thể được gia hạn đến cuối năm nay. Tôi biết tôi nghĩ có một hóa đơn đang chờ xử lý. Tôi tin rằng cũng có một dự luật đang chờ được Quốc hội thông qua. để mở rộng nó. Tôi có thể sai. Tôi có thể sai. Vì vậy, nhưng, ý tôi là, nếu, nếu tôi có thể, nếu tôi có thể, tôi cũng nghĩ anh ấy phải đi, tôi nghĩ anh ấy cũng phải đến gặp luật sư thành phố vì tôi thậm chí không biết liệu chúng tôi có thể làm điều đó hay không vì tôi nghĩ, ừ, luật tiểu bang có thể lấn át những gì chúng tôi đang làm trong trường hợp này. Nhưng một lần nữa, Bài báo hiện đang được đưa ra trước tiểu ban. Như tôi đã nói, nó đã có từ tháng Tư. Nó thực sự phải như vậy, và bây giờ nó đã ở đây, nó thực sự phải có, và cần phải có một cuộc họp tiểu ban để làm điều gì đó về vấn đề đó.

[Zac Bears]: Chúng tôi đã tổ chức một cuộc họp tiểu ban về chủ đề này Vì vậy, tôi đã tung ra 2302 vào ngày 7 tháng 4 và nó cũng vậy. Chúng tôi đã tổ chức một tiểu ban vào ngày 25 tháng 4 để thảo luận về 20-300 và 20-302. Sau đó dự luật của tiểu bang đã được thông qua. Vì vậy chúng tôi đã thảo luận vấn đề này trong tiểu ban. Dự luật nhà nước đã được phê duyệt. Chúng tôi không làm bất cứ điều gì về nó vào lúc này. Vì vậy, bây giờ tiểu bang đã thực hiện hành động thay cho yêu cầu mà tôi đã gửi, nó đã hết hạn. Chúng tôi ủng hộ 1013-20-595, một dự luật ủng hộ Đạo luật Ổn định Nhà ở nhằm khôi phục lệnh cấm trục xuất trên toàn tiểu bang. Đã gần ba tháng kể từ khi nghị quyết của chúng tôi được thông qua và dự luật này vẫn chưa thấy có hành động gì. Vì vậy tôi hiểu những gì bạn đang nói. Tôi nghĩ giờ đã khác rồi. Bối cảnh của cuộc họp tiểu ban của chúng tôi là nhà nước đã hành động. Đó là những gì báo cáo nói. Báo cáo được gửi tới đây và báo cáo đã được phê duyệt. Đây là năm đầu tiên của tôi, nhưng tôi hiểu bạn đã gửi vấn đề này như một phần của báo cáo.

[John Falco]: Tôi nghĩ nếu điều này đúng và Bộ trưởng cần xác nhận lại thì tôi nghĩ tài liệu này vẫn còn ở tiểu ban.

[Adam Hurtubise]: Có, tài liệu vẫn còn trong tiểu ban.

[John Falco]: Vâng, thư ký đã xác nhận rằng ông vẫn là thành viên của tiểu ban.

[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống, Phó Bales nói đúng. Văn bản (Doc. 20-302) đã được gửi và trình lên Tiểu ban Người cao tuổi và Nhà ở vào ngày 7 tháng 4. Theo tài liệu do Hội đồng Ursos cung cấp, thị trưởng và Hội đồng Y tế đã quyết định thực hiện các biện pháp khẩn cấp mà chủ sở hữu tài sản không bắt buộc phải thực hiện. và/hoặc chủ nhà sẽ trục xuất cư dân Medford, dù là khu dân cư hay khu thương mại, trong cuộc khủng hoảng sức khỏe cộng đồng. Chúng tôi đã tổ chức các buổi điều trần công khai. Nó được cho tôi xem vào ngày 22 tháng 4. Đây là những ngày tôi có thể tự do. Tôi biết Thượng nghị sĩ Bill đã nói gì vào ngày 25. Nhưng vào cuối tháng 4, chúng tôi đã tổ chức một cuộc họp công khai về chủ đề này. Nhiều người đã tham dự. Tôi biết bản thân mình và tôi tin rằng Phó Chủ tịch Caraviello là thành viên của tiểu ban. Trên thực tế, thưa Tổng thống, chúng tôi đã bỏ phiếu cử luật sư thành phố ban hành sắc lệnh và hỗ trợ chúng tôi về: Lực lượng Đặc nhiệm Ổn định Nhà ở, đã được ủy ban này phê duyệt với tỷ số 3-0. Tôi chưa thấy bất kỳ phản hồi nào liên quan đến sắc lệnh này như một phần của Tài liệu 20-300 mà tôi tin rằng do Nghị sĩ Bears đưa ra.

[SPEAKER_17]: Đây là Đường dây nóng Ổn định Nhà ở và Lực lượng Đặc nhiệm Ổn định Nhà ở.

[Michael Marks]: Mục tiêu là cung cấp tư vấn và hỗ trợ khác cho cư dân Phương pháp. Vì vậy, tôi chưa thấy bất kỳ hành động nào được thực hiện trong hồ sơ. Nhưng theo như tôi biết thì Văn bản 20-302 đã được để lại cho tiểu ban. Điều đó một phần là do tiểu bang đang triển khai lệnh cấm trục xuất với các kế hoạch của mình. Nhưng điều đó không có nghĩa là nó không thể hồi sinh, tôi nghĩ đó sẽ là hướng đi đúng đắn thay vì chỉ tạo ra một đống bài viết. Đây là một chủ đề rất giống nhau. Tôi muốn đề nghị Tổng thống thành lập một tiểu ban về Nhà ở và các vấn đề người cao tuổi và thảo luận về tài liệu trước mặt chúng tôi, mà tôi tin là phù hợp với những gì đã được đưa ra chiều nay. Thưa ngài Tổng thống, hãy đi theo hướng đó. Đó là điều tôi khuyên tối nay. Thưa ngài Chủ tịch, tôi cũng đồng ý với quyết định của ngài. Đây là những điều rất giống nhau về bản chất. Chúng tôi hiện đang làm việc trên tài liệu mà tiểu ban đang xem xét và chúng tôi có thể yêu cầu nó bất cứ lúc nào. Ngoài ra, thưa ngài Tổng thống. Để nâng cao nhận thức, có một số chương trình tuyệt vời. Tôi đã làm việc cho Bộ Nhà ở và Chương trình Tái định cư Nhanh chóng, có thuyền, căn cứ, nguồn tài trợ, hỗ trợ chuyển tiếp. Hội đồng thành phố đã bỏ phiếu thông qua. Dành quỹ bảo tồn cộng đồng cho các chương trình hỗ trợ tiền thuê nhà. Một vài tuần trước, chúng tôi đã nhận được báo cáo về việc cư dân Medford đang lợi dụng điều này như thế nào. Tôi biết đây không phải là giải pháp phù hợp cho tất cả, nhưng thưa Tổng thống, có một số chương trình có thể giúp đỡ và hỗ trợ những cư dân trong cộng đồng của chúng ta, những người cần ở nhà nhất vào thời điểm này, thưa Tổng thống. Vì vậy, nếu mọi người không biết về điều đó, đó là lý do tại sao tôi nghĩ ra đường dây nóng ổn định nhà ở. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Nhưng đã tám tháng rồi mọi người mới có thể sử dụng đường dây nóng để gọi và tìm hiểu những dịch vụ nào có thể có. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta đã bỏ lỡ cơ hội để thực hiện điều đó. Tôi nhận ra rằng nếu đề nghị này Nếu tình trạng này tiếp tục sẽ được chính quyền thành phố thực hiện. Vì vậy, tôi không nói rằng chúng tôi có khả năng này một mình, nhưng tôi nghĩ rằng công việc đường dây nóng mà Lực lượng Đặc nhiệm Ổn định Nhà ở và tiểu ban có thể thực hiện trong suốt 8 tháng qua đã mang lại một số kết quả thấp. Tôi hy vọng Tổng thống sẽ sớm triệu tập một cuộc họp.

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều, Hội đồng. Phó Tổng thống Kavia Longwood.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ hành động của hội đồng là đúng đắn. Hiện nay có rất nhiều chương trình dành cho mọi người. Nhưng chúng tôi có kế hoạch ở đây. Tôi nghĩ lần cuối cùng tôi kiểm tra, chúng tôi đã dành khoảng 100.000 đô la cho những người cần giúp đỡ. Nếu chúng ta có thể nhận được báo cáo trong cuộc họp tiếp theo về số tiền còn lại trong tài khoản. Chúng tôi đã phân bổ kinh phí cho nó và đây là một phần những gì chúng tôi mang lại. Nhưng như tôi đã nói, tôi không thấy có nhiều người xin tiền. Tôi lại hy vọng rằng nếu người đó đang cần, có tiền và sự giúp đỡ thì họ sẽ tận dụng. Vì vậy, như tôi đã nói với ông Bộ trưởng, nếu ông có thể đưa điều đó vào báo cáo này, chúng ta có thể báo cáo số tiền còn lại trong quỹ. Tìm hỗ trợ cho thuê.

[John Falco]: Cảm ơn ngài, Phó Tổng thống.

[Zac Bears]: Cảm ơn nếu có thể, thưa Tổng thống. Vâng, tôi hiểu bạn đến từ đâu. Bạn biết đấy, đã chín tháng rồi. Chúng tôi đã mang nó vào thời điểm bắt đầu đại dịch. Có những trường hợp trung gian. Đó là lý do tại sao bây giờ tôi lại nhắc đến nó. Tôi đề cập đến điều này một lần nữa vì một số cư dân đã nói với tôi rằng việc trục xuất vẫn đang tiếp tục. Một trong những vấn đề chúng ta gặp phải, dù là trên thuyền hay trường hợp khẩn cấp, Trong một số trường hợp, quỹ khẩn cấp của thành phố được cung cấp bởi các nhà quản lý tài sản lớn và một số chủ nhà nhất định, và bạn biết đấy, phải có sự thỏa thuận giữa mọi người để hiểu rằng số tiền đó sẽ được sử dụng để trả tiền thuê nhà. Đôi khi những thỏa thuận này không đạt được. Vì vậy, bạn biết đấy, có những trường hợp đang hoạt động. Bạn biết đấy, ngày trục xuất đã được ấn định và đó là lý do tại sao tôi lại nêu vấn đề này.

[John Falco]: Và... Nghị sĩ Bales, nếu ông cho phép, tôi không muốn ngắt lời, nhưng đó là điều tôi đã nói lúc đầu, tôi sẽ không phục vụ trong năm nay vì tài liệu này đã có hiệu lực.

[Zac Bears]: An toàn.

[John Falco]: Hiện đang phục vụ trong tiểu ban. Tiểu ban đã làm công việc của mình. Tôi nghĩ bạn đang nói, Congress Marks, bạn có thể làm công việc của mình. Nó ở đây. Vì vậy, ý tôi là, nó thực sự là một bệ phóng. Đó là nơi anh ấy phải cất cánh.

[Zac Bears]: Ý tôi là, đây là trường hợp khẩn cấp. Đó là lý do tại sao tôi đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự để yêu cầu thị trưởng hành động. Đây là trường hợp khẩn cấp. Bạn biết đấy, họ đuổi mọi người ra khỏi nhà của họ. Tôi rất vui khi được thử lập trình Sau kỳ nghỉ lễ, vài tuần nữa, không biết sẽ có thêm bao nhiêu người bị sa thải. Vì vậy, tại sao tôi đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự là có cảm giác cấp bách. Tôi hiểu lý do của bạn. Tôi có thể không hoàn toàn đồng ý với điều này. Nhưng có nhiều bằng chứng cho thấy việc dỡ bỏ lệnh cấm trục xuất và dỡ bỏ lệnh trục xuất đã gây ra và thúc đẩy sự gia tăng số ca nhiễm và số ca tử vong. Vì vậy, điều chúng ta phải làm là yêu cầu thị trưởng hành động. Vì vậy, tôi rất vui lòng hoãn lại việc này trong vài tuần để xem điều gì sẽ xảy ra và cố gắng sắp xếp một cuộc gặp.

[John Falco]: Nghị sĩ Bales, với tất cả sự tôn trọng, nếu ông nêu vấn đề này vào thứ Sáu, ông có thể đã có một cuộc họp tiểu ban vào tuần này hoặc đầu tuần tới. Vì vậy, đề nghị của tôi là triệu tập một tiểu ban do bạn làm chủ tịch và thành lập vào tuần tới, điều mà bạn có thể làm. Tôi nghĩ điều này sẽ sớm xảy ra. Tôi hy vọng như vậy.

[Zac Bears]: Tôi không biết.

[Nicole Morell]: Thưa ngài Tổng thống? Vâng, Phó Morel. Tôi biết đã có một số người đến để nói về vấn đề này, vì vậy nếu họ không thể nói vì họ không chịu nói thì tôi sẽ không nói, nếu cuối cuộc họp rõ ràng là họ có thể nói chuyện trước công chúng. Nó không quan trọng. Tôi biết, bởi vì tôi biết một số thành viên hội đồng đã nêu vấn đề này, các nguồn lực mà thành phố cung cấp, thành phố có nhiều nguồn lực sẵn có cho người dân. Thật không may, mọi người phải ở nhà để tiếp cận và trông cậy vào các chương trình hỗ trợ này. Vì vậy, nếu mọi người bị đuổi khỏi nhà, thì nếu họ đã bị đuổi ra khỏi nhà rồi thì việc hỗ trợ tiền thuê nhà sẽ vô ích. căn hộ của bạn. Vì vậy, tôi chỉ muốn thêm điều đó. Cảm ơn bạn. ĐƯỢC RỒI

[John Falco]: Rất nhiều. Cố vấn Morel. Vì vậy, tôi sẽ giải quyết vấn đề này, nhưng tôi sẽ khuyến khích hội đồng quản trị tổ chức một cuộc họp tiểu ban càng sớm càng tốt. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Tôi chỉ thắc mắc là khi tiểu ban họp họ có mời các ủy viên hội đồng thành phố không. Thưa Chủ tịch, gần đây chúng tôi đã nhận được báo cáo từ Thẩm định viên Thành phố cho biết rằng chúng tôi có một số ngôi nhà đang có người ở trong cộng đồng này, cả gia đình và gia đình. Thưa Tổng thống, chúng ta cũng có những người sở hữu nhà và những người đóng thuế đang phải gánh chịu. Chủ nhà đang phải chịu những ảnh hưởng tương tự như dịch bệnh COVID-19 đối với người thuê nhà. Vì vậy, câu hỏi đặt ra là: những chủ sở hữu tài sản này sẽ nhận được sự trợ giúp nào nếu họ không thể nộp thuế cộng đồng? Thưa Tổng thống, hiện nay chúng tôi dự đoán mức phạt 18% đối với những người không nộp thuế đúng hạn. Tôi nghĩ là 18%. Vì vậy, nếu chúng ta định xem xét một gói viện trợ, tôi nghĩ chúng ta cần một chút công bằng. Đây không chỉ là vấn đề trục xuất. Đây không chỉ là về người thuê nhà. Một số chủ nhà trong cộng đồng này cũng đang bị tổn thương, một số chủ nhà trong cộng đồng này đang gặp khó khăn và phải đóng thuế tài sản. Chúng tôi cũng có thể giúp đỡ trong một lĩnh vực. Vì vậy tôi đã yêu cầu các thành viên hội đồng thành phố mời đến họp tiểu ban nhà ở để nói với họ về việc này.

[John Falco]: Đây là một khuyến nghị tuyệt vời. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vì vậy, tôi sẽ giữ nguyên nghị quyết, nhưng tôi khuyến khích bất kỳ ai muốn phát biểu và chúng ta sẽ có phần tham gia của công chúng sau cuộc họp. Nhưng tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người Tham gia cuộc họp Zoom tối nay. Vậy chúng ta hãy xem, điểm tiếp theo là Bản tin của Thị trưởng, ngày 18 tháng 12 năm 2020 20-687. Kính gửi Chủ tịch danh dự và Thành viên Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, Massachusetts 02155 về Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng. Thưa Chủ tịch và Ủy viên Hội đồng, tôi xin trình bày những khuyến nghị sau đây của Ủy ban Bảo vệ Cộng đồng để Hội đồng Thành phố xem xét. Yêu cầu khoản tài trợ trị giá 30.000 USD từ Khu Bảo tồn Lịch sử CPA cho Medford Brooks Manor Land Trust cho giai đoạn thứ ba nhằm khôi phục các bức tường đá lịch sử của Trang viên Brooks. Yêu cầu phân bổ 275.000 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Thư viện Công cộng Thành phố Medford cho Dự án Không gian Ngoài trời của Thư viện Công cộng Medford. Yêu cầu khoản tài trợ trị giá 76.000 đô la từ Khu bảo tồn không gian mở CPA cho Sở Công viên Thành phố Medford để phục hồi sân bóng rổ Placed at Park. Yêu cầu khoản tài trợ 15.000 USD từ Khu Bảo tồn Không gian Mở CPA cho Sở Công viên Thành phố Medford để tái tạo lại các sân chơi tại các công viên Tufts, Capone và Cummings. Yêu cầu khoản tài trợ trị giá 293.000 USD từ Khu Bảo tồn Không gian Mở CPA cho Sở Công viên Thành phố Medford để sửa chữa các sân tennis Dugger Park. Yêu cầu khoản tài trợ trị giá 40.000 USD từ Khu Bảo tồn Không gian Mở CPA cho Ủy ban Bảo tồn Thành phố Medford để cải thiện nước mưa Riverside Drive. Yêu cầu phân bổ 322.000 USD từ Quỹ Dự trữ Chung CPA cho Sở Giải trí Thành phố Medford để sửa chữa và cải tiến Tufts Pool. Tất cả các dự án sẽ được theo dõi trong Quỹ Bảo tồn Cộng đồng theo hạng mục, không gian mở, bảo tồn lịch sử và bảo tồn chung. Trân trọng, Breanna Lungo-Koehnman Vì vậy tôi nghĩ Roberta Cameron sẽ ở cùng chúng ta tối nay. Chúng tôi cũng có Danielle Evans. Nếu ai có thắc mắc gì tôi sẽ mở ra. Xin nhắc, bạn có câu hỏi hoặc nhận xét nào về các dự án này không? Thượng nghị sĩ Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Roberta, cảm ơn bạn Nhân viên và tình nguyện viên của hội đồng đang làm một công việc tuyệt vời để đảm bảo rằng hội đồng thực sự giúp ích cho cộng đồng của chúng ta phát triển. Trước hết tôi muốn cảm ơn bạn. Nhưng tôi có một câu hỏi và một số thành viên trong cộng đồng đã liên hệ với tôi: Tất cả những dự án này đều tuyệt vời. Tôi biết chúng tôi có mọi sự hỗ trợ khi chúng tôi tiến về phía trước. Và nếu chúng ta có một mục đã được yêu cầu trước đây, Điều này có tự động kiểm tra không? Đây có phải là điều mà một tổ chức nên đăng ký lại không?

[Roberta Cameron]: Đây là một câu hỏi hay. Chúng tôi xem xét các dự án trên cơ sở từng trường hợp cụ thể. Do đó, nếu một dự án đã được áp dụng trước đây nhưng vì lý do nào đó không nhận được tài trợ, chúng tôi mời bạn đăng ký lại. Dù thế nào đi nữa, họ vẫn có nhiều khả năng thực hiện lại quy trình đăng ký vì điều quan trọng là các đề xuất mà chúng tôi đưa ra phải liên quan đến phạm vi và ngân sách cụ thể. Đó là lý do tại sao chúng tôi cố gắng cung cấp số tiền đó cho tất cả các dự án tốt nhất đáp ứng nhu cầu của Medford. Đó là lý do tại sao chúng tôi khuyến khích bất kỳ dự án nào đến với chúng tôi. Nếu họ đã từng làm việc với chúng tôi trước đây, chúng tôi muốn hợp tác với họ để xem cách chúng tôi có thể biến nó thành một dự án mà chúng tôi có thể đề xuất trong tương lai, miễn là nó đáp ứng các tiêu chí đủ điều kiện của Đạo luật Bảo tồn Cộng đồng.

[George Scarpelli]: Chà, nếu có thể, tôi biết tôi sẽ tìm hiểu về những cuộc gọi mà chúng tôi nhận được trong các giải đấu bóng chày nhỏ, đặc biệt là ở Gillis Park. Tôi biết bạn đã đăng ký, nhưng có cách nào để làm điều này không? Ủy ban đã liên hệ với các tổ chức sau: Không tìm thấy nguồn tài trợ và cho họ biết lý do để họ có thể xem lại quy trình và tiếp tục. Bởi vì nếu không, chúng tôi muốn xem nó. Sẽ thật tuyệt nếu chúng tôi làm vậy. Nhưng tôi nghĩ có một số lo ngại từ các tổ chức như Junior League, một nhóm tình nguyện khác, về việc tiếp tục dự án. Cảm ơn bạn.

[Roberta Cameron]: Trên thực tế, tin tốt là Little League và Gillis Park đã bắt đầu tài trợ cho vòng này. Bảy dự án mà chúng tôi nêu bật trong tháng này nằm trong số 12 dự án dự kiến ​​được tài trợ trong giai đoạn này theo Đạo luật Bảo tồn Cộng đồng. Chúng tôi quyết định cần phải mất thêm một chút thời gian. Thiết lập phạm vi để đảm bảo rằng chúng tôi biết chính xác nguồn tài trợ được đề xuất của mình là gì trước khi chúng tôi có thể phê duyệt các đề xuất lên Hội đồng quản trị về năm mục còn lại trong danh sách. Vì vậy, chúng tôi hy vọng rằng sau cuộc họp tháng Giêng, Ngày 14 tháng 1 là cuộc họp tiếp theo của Ủy ban Bảo tồn Cộng đồng, khi đó các khuyến nghị còn lại cho vòng tài trợ này sẽ được trình bày trước hội đồng. Một trong số đó sẽ là quy hoạch tổng thể Công viên Gillis được thiết kế lại.

[George Scarpelli]: Được rồi, tuyệt vời. Điều này trả lời câu hỏi. Vì vậy tôi cảm ơn bạn. Điều này giúp cộng đồng hiểu được quy trình. Đối với những người chưa và sẽ không được chấp thuận, Họ thường nhận được tin nhắn và phản hồi nên họ hiểu mà, phải không? Tôi biết rõ. Được rồi, được rồi, hoàn hảo.

[Roberta Cameron]: Chúng tôi cố gắng làm việc với các ứng viên cho việc này Chúng tôi có thể có một chương trình được kiểm duyệt kỹ lưỡng và có thể đề xuất các chương trình sẽ phục vụ cộng đồng tốt nhất vào thời điểm đó.

[George Scarpelli]: Vâng, cảm ơn Roberta. Dưới đây là câu trả lời cho những câu hỏi này. Tôi muốn cảm ơn bạn một lần nữa vì tất cả công việc khó khăn của bạn và nỗ lực của tất cả các tình nguyện viên ở hậu trường để biến điều này thành hiện thực. Cảm ơn bạn.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Bạn có bất kỳ câu hỏi, ý kiến ​​​​hoặc đề xuất nào khác không?

[Michael Marks]: Cố vấn Moreau.

[Nicole Morell]: Cố vấn Moreau. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thậm chí không biết ai có thể nhìn thấy tôi. Tôi muốn cảm ơn Roberta và Danielle vì bài thuyết trình của chúng tôi tuần trước. Tôi nghĩ thật thú vị khi tất cả các dự án này đều tập trung vào không gian vũ trụ, nơi ngày càng trở nên quan trọng hơn đối với chúng ta sau đại dịch. Tôi nghĩ chúng ta sẽ thực sự mong đợi vào mùa hè này và mùa hè tới khi các dự án này được hoàn thành và khả năng tiếp cận tất cả các dự án này tăng lên. Vì vậy, tôi ủng hộ tất cả họ và tôi rất vui mừng được cùng họ tiến về phía trước. Cảm ơn bạn.

[Michael Marks]: Cảm ơn Phó Morel. Vâng, Phó Mark. Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong cuộc họp của Ủy ban Toàn thể chúng ta đã tổ chức vào thứ Tư tuần trước về chủ đề này, đặc biệt là về những vấn đề này, tôi nghĩ một hoặc hai đề xuất đã được đưa ra. Vì vậy thưa Chủ tịch, tôi xin đề nghị Đại hội đồng đưa ra những kiến ​​nghị sau khi thông qua văn bản này.

[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Được rồi, đây là bản sửa đổi của Thượng nghị sĩ Marks. Nào, chúng ta hãy xem nhé? Tôi thấy ai đó giơ tay. Kelly Catano, muốn nói về tài chính CPA?

[Kelly Catalo]: Không, xin lỗi các bạn, nhầm chủ đề.

[John Falco]: Đừng lo lắng. Jennifer Janko. Quỹ CPA, bạn có câu hỏi nào không?

[Jennifer Yanko]: không, cảm ơn bạn Tôi nên nói về lệnh cấm trục xuất.

[John Falco]: Đừng lo lắng, chúng ta gần đến đích rồi. Cảm ơn sự kiên nhẫn của bạn. Chà, vì không có câu hỏi, câu hỏi hay nhận xét nào từ hội đồng quản trị nên Roberta và Danielle, cảm ơn vì tất cả công việc của các bạn. Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi trong phòng ủy ban tuần trước. Về đề nghị phê duyệt tài liệu của Nghị viên Scarapelli, đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Knight, Thư ký Hertobis, tán thành, vui lòng nhận cuộc gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Báo cáo của Ủy ban. Tôi nghĩ đó là yếu tố tiếp theo. 2-0-680, ngày 15 tháng 12 năm 2020. Ủy ban, báo cáo đầy đủ sau đây. Trên thực tế, cuộc họp này đã bị hoãn lại do vấn đề kỹ thuật mà chúng tôi gặp phải vào tuần trước. Chúng tôi gặp vấn đề với dây cáp trong tòa nhà và đó không phải lỗi của Patrick. Sau đó chúng tôi sẽ lên lịch lại cuộc họp này. Tổng thống đắc cử Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[John Falco]: 2-0-6-8-1, ngày 16 tháng 12 năm 2020. Báo cáo đầy đủ của Ủy ban sẽ được công bố vào ngày 2-0-6-8-1. Chúng tôi đã nhận được báo cáo của Đại hội đồng vào thứ Tư tuần trước, ngày 16 tháng 12 năm 2020. Đây là để thảo luận về tất cả các dự luật CPA mà chúng ta đã bỏ phiếu cách đây vài phút. Chúng tôi đã có những cuộc thảo luận thú vị và đây là những dự án tuyệt vời cho cộng đồng của chúng tôi. Theo đề nghị của Phó Phó Tổng thống Caraviello đã thông qua báo cáo với sự ủng hộ của Nghị sĩ Marcos. Thư ký Henaby, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Felton? Đúng.

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Sự tham gia của công chúng.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, trước khi chúng ta bắt đầu cam kết công khai, tôi muốn kiến ​​nghị hủy cuộc họp vào tuần tới để chúc mừng Nwèl và gia đình tôi.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Đề nghị Hội đồng ban đêm hủy cuộc họp vào tối thứ Ba tới. thứ hai. Được hỗ trợ bởi Phó Chủ tịch Caraviello. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Hiệp sĩ cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không. Đề nghị đã được thông qua và cuộc họp vào tuần tới đã bị hủy bỏ. Vâng, sự tham gia của công chúng. Để tham gia từ xa bên ngoài Zoom, bất kỳ ai muốn gửi email cho chúng tôi, vui lòng gửi email cho Thư ký Thành phố A Hurtubise của chúng tôi, A-H-U-R-T-U-B-I-S-E, tại medford-ma.gov. Vì vậy bây giờ, sự tham gia của công chúng. Vì vậy, chúng tôi có một số bàn tay lên. Xem nào, Kelly Catalo, chúng tôi cần tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ. Tôi sẽ cho bạn ba phút.

[Kelly Catalo]: Tôi chỉ muốn mọi người biết về vấn đề trục xuất này. Vì vậy, cần phải có một quy trình về nhà ở, và nó không hề dễ dàng. Có một bài viết trên tờ Globe tuần trước và tôi hy vọng ai đó đọc và hiểu được đoạn cuối. Để chủ sở hữu có thể thu thập Quỹ liên bang phải được gửi theo thông báo trục xuất. Họ không muốn đuổi mọi người, nhưng để thu được những gì đến hạn, họ phải nghĩ ra được điều gì đó. Không ai cố gắng đẩy mọi người ra đường. Tòa án Nhà ở đã tiếp cận ngành bất động sản và đang tuyển dụng hàng trăm người. Hòa giải các mối quan hệ giữa người thuê nhà và chủ nhà trên toàn tiểu bang. Vì vậy, khi chủ nhà có thể tiếp cận nguồn tài trợ liên bang đó, một phần của việc nhận được nó là đồng ý rằng họ sẽ không đuổi người thuê nhà của mình. Nếu đó chỉ là vấn đề tiền bạc, nếu đó là vấn đề pháp lý và họ vi phạm pháp luật và khiến mọi người cảm thấy không an toàn thì tôi nghĩ đó lại là một tình huống khác. Nhưng tôi là thành viên của Nhóm công tác về tính bền vững nhà ở, nhóm đã không gặp nhau kể từ tháng 5 năm ngoái. Tôi liên tục hỏi khi nào chúng tôi sẽ gặp nhau vì tôi thực sự lo lắng cho mọi người ở Medford, cả người thuê nhà lẫn chủ nhà. Chúng ta có rất nhiều người không thể trả tiền thế chấp và một trong những điều tốt nhất thành phố có thể làm là Có thể thu thập tài nguyên. Bạn biết đấy, Alicia Hunter và tôi đã có vô số cuộc trò chuyện. Nó đặt rất nhiều thứ lại với nhau. Tôi đã gửi cho anh ấy nhiều thứ. Mọi người đều muốn giúp đỡ lẫn nhau. Nhưng mối quan tâm của tôi là vì lệnh cấm trục xuất của liên bang, tiểu bang đã cố tình từ bỏ việc gia hạn lệnh cấm trục xuất. Chính phủ liên bang đã gia hạn thời hạn ngày hôm nay. Thời hạn đã được kéo dài đến cuối tháng Giêng. Vì vậy, tôi cảm thấy nếu thành phố chúng ta bắt đầu tham gia và bắt đầu đưa ra những quy định địa phương này, điều đó sẽ gây tổn hại cho chủ sở hữu nhà của chúng ta vì họ sẽ không thể nhận được tài chính vì cuối cùng họ vẫn phải trả tiền thế chấp. Sự thật là không ai muốn bỏ rơi ai trên đường cả. Nhiều chủ nhà ở Medford của chúng tôi là người cao tuổi và phải sống dựa vào tiền thuê nhà và mua thực phẩm. Đó là lý do tại sao chúng ta phải cung cấp các nguồn lực cho tất cả mọi người, bao gồm cả người thuê nhà và chủ sở hữu nhà. Tôi không nghĩ chúng tôi sẽ giúp được mọi người nếu thành phố đến và áp dụng lệnh cấm trục xuất. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều.

[Zac Bears]: Thưa ngài Chủ tịch, đây chỉ là vấn đề thông tin.

[John Falco]: Điểm thông tin, Ossos MP.

[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Có, điều đó thực sự không ngăn cản việc nộp thông báo lên tòa án. Nó sẽ chỉ ngăn chặn việc hoàn tất thủ tục trục xuất và lệnh cấm trục xuất một phần của liên bang. Trên thực tế, nó không áp dụng được cho đại đa số các hộ gia đình. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Được rồi, tiếp theo chúng ta có Jennifer Janko. Jennifer, nhập tên và địa chỉ của bạn, bạn có ba phút.

[Jennifer Yanko]: À, tên tôi là Jennifer Yankel. Tôi sống ở số 16 phố Monument ở Medford. Thay mặt NAACP, tôi muốn đọc một bức thư mà chúng tôi đã chuẩn bị cho các nhà lãnh đạo ở Malden, Medford, Arlington, Everett và Winchester. Tôi làm điều này với tư cách là thành viên của Ban chấp hành NAACP. Kính gửi các nhà lãnh đạo được bầu của Malden, Medford, Arlington, Everett và Winchester. Chi nhánh Khu vực Thung lũng Huyền bí NAACP bao gồm các thành viên cộng đồng từ mọi thành phố, bao gồm cả Medford, và hoàn toàn ủng hộ lệnh cấm trục xuất do lãnh đạo Malden ban hành. Chính sách này là một mô hình để ứng phó với tình huống khẩn cấp liên quan đến COVID-19. Để bảo vệ cộng đồng của chúng ta, mọi người phải có lựa chọn ở trong nơi ở an toàn. Nhu cầu ngăn chặn tình trạng vô gia cư chưa bao giờ cấp bách hơn thế. Các thành viên trong tổ chức của chúng tôi tin rằng lệnh cấm trục xuất là một biện pháp y tế công cộng quan trọng phải được thực hiện vì sự an toàn của mọi người. Chúng tôi khuyến khích Medford, Arlington, Everett và Winchester áp dụng các chính sách tương tự như Malden để các cộng đồng ở khu vực Mystic Valley có thể sống thoải mái trong mùa đông này khi biết rằng họ sẽ không bị buộc phải rời khỏi nhà trong thời điểm khó khăn này. Chương khu vực NAACP của Mystic Valley khen ngợi Muldoon vì đã thực hiện hành động dũng cảm và nhân ái để bảo vệ những thành viên dễ bị tổn thương nhất trong cộng đồng của chúng ta. Chúng tôi hy vọng các thành phố thành viên khác sẽ làm theo. Ở đây chúng tôi cung cấp một mô hình để những người khác phát triển các chính sách tương tự nhằm bảo vệ cộng đồng của chúng ta trong thời gian khó khăn, đau khổ, bệnh tật và cái chết này. Bức thư được đồng ký tên bởi Zane T. Crute, chủ tịch Chi hội Khu vực Thung lũng Huyền bí của NAACP. Chúng tôi đã đưa vào mô hình này dựa trên Malden. chính trị. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều. Ồ, chúng ta có Mary Stassos. Maria, tên đăng ký và địa chỉ, Maria.

[SPEAKER_12]: María Stathos, 63 Fellsway West, Medford.

[John Falco]: Bạn có ba phút.

[SPEAKER_12]: Đặc biệt.

[John Falco]: Cảm ơn

[SPEAKER_12]: Tên tôi là Mary Stasos. Tôi ở đây thay mặt cho Hiệp hội Người thuê nhà Alpha và tôi sống tại một trong những tòa nhà Alpha ở Fellsway West ở Medford. Tôi đang phát biểu ủng hộ nghị quyết thiết lập lệnh cấm trục xuất trên toàn thành phố ở Medford. Chỉ hai tuần trước, Alpha Management đã cố gắng đuổi một thành viên hiệp hội người thuê nhà khác và một cư dân ra khỏi tòa nhà của chúng tôi, và mặc dù đã nhiều lần cố gắng để nhận được sự giúp đỡ từ thành phố, việc trục xuất đã kết thúc vào tháng 2 với thông báo trục xuất kéo dài 48 giờ. Vì Alpha Management không chấp nhận hỗ trợ từ các nguồn bên ngoài nên họ đã tiến hành trục xuất. Họ tiếp tục với việc trục xuất. Điều này khiến anh ta không còn nơi nào để đi và có rất ít nguồn lực. Nhờ sự giúp đỡ của Alpha Tenant Union và Dịch vụ pháp lý Greater Boston, chúng tôi đã có thể vượt qua lệnh cấm của CDC, lệnh cấm này đến nay vẫn hết hạn vào cuối tháng 12. Chúng ta vẫn đang ở giữa một đại dịch, việc buộc mọi người phải rời khỏi nhà không chỉ là điều không công bằng, bất công mà còn nguy hiểm cho sự lây lan của Covid-19. Tôi tin rằng nhà ở là một quyền và với rất nhiều người mất việc hoặc không thể làm việc do ảnh hưởng của COVID-19, chúng ta không nên bị đuổi ra khỏi nhà vì không trả tiền thuê nhà. Khả năng ở nhà hoặc di chuyển đến một địa điểm an toàn khác. Mặc dù chúng ta không bao giờ nên ép mọi người vào tình trạng vô gia cư do hoàn cảnh tài chính không lường trước được, nhưng điều rất quan trọng là không nên làm như vậy trong thời kỳ đại dịch. Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu hội đồng ban hành lệnh cấm trục xuất ở cấp thành phố, như trường hợp của các thành phố trên khắp Hoa Kỳ và trên toàn thế giới. Như những thành phố như Malden đã làm gần đây. Như đã nêu trước đó trong cuộc họp, mọi người không thể nhận được sự giúp đỡ khi họ không thể ở trong nhà của mình và khi chủ nhà của họ không phản hồi với những nỗ lực sử dụng sự trợ giúp đó. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Hãy xem nào. Kit Collins, tên đăng ký và địa chỉ. Bạn có ba phút.

[Kit Collins]: Xin chào Kit Collins. Tôi sống ở số 42 đường Williams, Medford. Tôi sẽ không lặp lại những gì người khác đã nói về lý do tại sao lệnh cấm trục xuất sẽ tăng lên thay vì chỉ đơn giản là tăng gấp đôi các nguồn lực hiện có, bởi vì có những điều mà lệnh cấm trục xuất có thể làm mà các nguồn lực hiện có không thể hoặc sẽ không làm được. Nhưng tôi cũng muốn chỉ ra một điều mà tôi nghĩ các thành viên Hội đồng Gấu đã bày tỏ rất rõ trước đó, chỉ để nhấn mạnh rằng đây là trường hợp khẩn cấp và để ở trong tình trạng khẩn cấp cần phải hành động. Hãy hành động như thể bạn đang gặp trường hợp khẩn cấp. Nó đòi hỏi hành động táo bạo, làm những việc mà bạn sẽ không làm. Mặc dù tình trạng mất an ninh nhà ở và việc người dân bị đuổi khỏi nhà vẫn nên được coi là một trường hợp khẩn cấp, đặc biệt là khi đại dịch trở nên tồi tệ hơn và đặc biệt là vào đầu mùa đông, nhưng điều này không đòi hỏi cách tiếp cận kinh doanh như thường lệ. Điều này đòi hỏi chúng ta phải vượt xa những phản ứng thông thường trước hoàn cảnh của mình. Tôi chỉ muốn nói điều đó. Tôi nghĩ là có, tôi nghĩ rằng cách tiếp cận vấn đề này như thể sự căng thẳng giữa người thuê và chủ sở hữu là một loại trò chơi có tổng bằng 0 thực sự là một mớ hỗn độn. Thực tế không phải vậy và đây cũng không phải là cuộc đấu tranh lợi ích giữa người thuê và chủ nhà. Sẽ không có ý nghĩa gì nếu ai đó nghĩ rằng lợi ích của mình đối lập nhau. Một lần nữa, chủ yếu là vì, Thật không may, nghị quyết này, tôi nghĩ rằng hình thức này chỉ là khuyến nghị của văn phòng thị trưởng để có hành động táo bạo. Tôi và tôi tin rằng nhiều thành viên khác trong cộng đồng vẫn mạnh mẽ bảo vệ điều này. Chúng tôi thực sự cần thành phố có hành động táo bạo về vấn đề này, nếu không chúng ta sẽ chứng kiến ​​nhiều thảm kịch trên khắp thành phố. Tôi không nghĩ có ai trong chúng ta muốn thấy Medford trở thành nơi xảy ra thảm kịch kiểu này. Cảm ơn

[John Falco]: Chà, chúng ta có Zachary Mabin. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Bạn có ba phút.

[SPEAKER_00]: Cảm ơn Tên tôi là Zachary Mabin. Địa chỉ của tôi là 159 Alston Street, Medford, MA. Tôi muốn nhắc lại tất cả những điểm vừa nêu. Tôi ủng hộ nghị quyết về lệnh cấm trục xuất. Vì vậy, tôi không chuẩn bị bất kỳ ghi chú nào. Nhưng tôi chỉ muốn thêm tiếng nói của mình và tiếng nói của những người khác vào cuộc thảo luận, và đây là một vấn đề mới nổi. Đây là một vấn đề phải trả giá bằng mạng sống Các vụ trục xuất trong tương lai sẽ gây thêm áp lực lên các nguồn tài nguyên. Tôi hoàn toàn hiểu việc phải trả tiền thế chấp và thuế. Nhưng sự khác biệt chính là sự cấp bách mà những người thuê nhà đang phải đối mặt khi bị đe dọa hoặc cố gắng trục xuất. Với điều này, tôi chỉ muốn xoay chuyển tình thế. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với nhiều diễn giả rằng đây là một vấn đề cấp bách. Nghị quyết đặc biệt kêu gọi hành động của chính phủ. Vì vậy, tôi nghĩ mọi người nên nhấc điện thoại, gửi email và liên hệ với Tòa thị chính vì đó dường như là một cách gián tiếp để xử lý trường hợp khẩn cấp. Vì vậy, tôi yêu cầu mọi người, như tôi sẽ làm vào ngày mai, hãy nhấc điện thoại lên và gọi cho chính phủ, thưa ngài Tổng thống và yêu cầu họ thực hiện điều này thưa ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.

[Zac Bears]: Điểm thông tin.

[John Falco]: Điểm thông tin, Ossos MP.

[Zac Bears]: Tôi hoàn toàn đồng ý với Nghị sĩ Marks. Trên thực tế, tôi đã gọi điện thường xuyên cho ban quản lý trong chín tháng qua. Tôi nghĩ mục đích của nghị quyết bị bác bỏ là để thêm tiếng nói của chúng tôi vào dàn đồng ca của những người gây áp lực lên chính phủ. Bạn biết đấy, cơ chế sẽ được sử dụng ở đây. Quyền hạn được giao cho hội đồng hành pháp và y tế thông qua Luật Nhân dân. Vì vậy, đó không phải là điều chúng tôi có thể làm với tư cách là một hội đồng, mà đó là ý định của chúng tôi. Cảm ơn

[Michael Marks]: Cảm ơn Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos. Thưa Chủ tịch, một tài liệu tương tự đã tồn tại trong tiểu ban được 8 tháng. bạn nói đúng Tám tháng. Tôi tin rằng lệnh cấm đã kết thúc ở Massachusetts vào ngày 18 tháng 10. Có thể tôi sai, nhưng tôi tưởng tôi đã đọc nó vào ngày 18 tháng 10. Thưa Chủ tịch, Tiểu ban họp đã được 2 tháng rồi. Chính xác. Hai tháng.

[Dave Rodrigues]: bạn nói đúng

[Michael Marks]: Chúng tôi họp vào ngày 7/4 khi văn bản được gửi tới tiểu ban, và hai tuần sau chúng tôi có cuộc họp tiểu ban. Thưa ngài Tổng thống, sự việc diễn ra quá nhanh. Chúng tôi gặp nhau vào ngày 22 tháng 4. Vậy thưa Chủ tịch, nếu ngày 18 tháng 10 là trường hợp khẩn cấp thì chúng ta sẽ gặp nhau vào tuần sau. Tôi đồng ý. Xem xét các giấy tờ của Tiểu ban. Thưa Tổng thống, tôi không nói rằng đây không phải là trường hợp khẩn cấp, nhưng tôi nghĩ đó là một cách làm vòng vo. Nếu mọi người thực sự muốn làm điều gì đó thì hãy làm đi, thưa Tổng thống. Như tôi đã đề cập trước đây, chúng tôi có Đường dây nóng Ổn định Nhà ở mà chúng tôi đã đề cập cách đây 8 tháng. Tám tháng trước, nó đã có tác dụng với cộng đồng này. Chúng tôi đã đề cập đến Lực lượng Đặc nhiệm Ổn định Nhà ở, đây là một cách sử dụng thực tế khác. Thưa Tổng thống, chúng tôi đã nghe được từ một diễn giả mà chúng tôi chưa gặp kể từ tháng Năm. Kết quả là, thưa Chủ tịch, chúng ta đã đánh mất một số cơ hội để đạt được tiến bộ trong một số vấn đề. Tôi nghĩ một số người đang đi sai hướng. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi rất vui khi có thể thảo luận thêm về mọi việc. Nhưng thưa ngài Tổng thống, chúng ta phải làm điều này một cách có ý nghĩa. Cảm ơn

[Zac Bears]: Thưa Chủ tịch, đây chỉ là vấn đề thông tin. Chúng tôi đã hành động vào ngày 13 tháng 10 để yêu cầu tiểu bang quay trở lại lệnh cấm. Vì vậy chúng ta hành động. Tôi muốn cố vấn của tôi có thể gặp nhau sớm nhất có thể vào tuần tới (nếu có). Tôi không nghe thấy nó.

[John Falco]: Như tôi đã nói trước đây, tôi khuyến khích ngài hãy xây dựng một... Đã tám tháng rồi, thưa Tổng thống.

[Michael Marks]: Tám tháng. Vậy thưa Chủ tịch, nếu chúng ta muốn hiểu rõ ở đâu chưa thực hiện được thì đây là văn bản và câu hỏi đặt ra trước Tiểu ban. Bởi vì dù có tạm dừng thì công việc có thể vẫn kết thúc ở một thời điểm nào đó, nhưng nó sẽ kết thúc. Thưa Tổng thống, ngài luôn có thể làm việc theo hướng này. Nhưng điều đó đã không xảy ra. Thưa ngài Chủ tịch, không có kế hoạch hay cuộc họp tiếp theo nào cả. Có lẽ đó là vấn đề.

[Zac Bears]: Thực ra, tôi nghĩ, tại Đại hội Marx, tôi đã cố gắng tìm câu trả lời cho nghị quyết mà chúng tôi đưa ra để chúng tôi có thể có một phiên họp khác. Họ không có sự giao tiếp. Tôi rất vui vì sớm có một cuộc gặp khác.

[Michael Marks]: Chà, nếu điều này không xảy ra tám tháng trước, lẽ ra bạn nên gọi từ những ngọn núi cao nhất vì đây là trường hợp khẩn cấp. Thưa ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, tôi làm việc với những gia đình vô gia cư hàng ngày. Tôi biết bạn muốn nó. Những nỗ lực đang được thực hiện hàng ngày để đảm bảo nhà ở lâu dài cho các gia đình và người vô gia cư. Vì thế tôi biết điều gì là cần thiết. Thưa Tổng thống, tôi biết điều kiện là gì. Đây là những gì tôi nhìn thấy hàng ngày. Thưa Tổng thống, nếu đây là trường hợp khẩn cấp, chúng tôi đã hành động trong suốt 8 tháng qua và đây là trường hợp khẩn cấp.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Bales, như tôi đã nói trước đây, tôi mong ông sắp xếp một cuộc họp tiểu ban càng sớm càng tốt. Tôi đoán tôi hy vọng bạn có thể đạt được một số tiến bộ và tiếp tục. Tôi nghĩ mọi người đều muốn tiếp tục tiến về phía trước với điều này.

[Zac Bears]: Tôi chỉ muốn nói rằng tôi nghĩ rằng lịch sử lập pháp và các yếu tố được trình bày phản ánh rằng đã có lúc Hội đồng không chỉ đưa ra các nghị quyết mà còn hành động. Vì vậy, tôi chỉ muốn làm rõ điều đó.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Chúng tôi có một số cư dân thích nói chuyện. chúng tôi có, ừm, Thane H. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký.

[SPEAKER_29]: Ồ vâng. Tên tôi là Tarn Hill. Tôi sống ở số 14 Đại lộ New Bern ở Nam Medford. Tôi không thể nói về tất cả các vấn đề thủ tục, nhưng tôi có thể nói chuyện với những người đã tổ chức, người thuê nhà và quen biết mọi người. Ai đã bị trục xuất và ai đã nhận được thông báo trục xuất. Tôi chỉ muốn nói rằng trong khi chúng ta đang nói về những trường hợp khẩn cấp, cũng có những lo ngại đã được các chủ nhà và chủ nhà bày tỏ. Tôi tin rằng nếu chúng ta muốn có một hệ thống công bằng và bình đẳng ở đây, trước tiên chúng ta phải quan tâm đến những người cần giúp đỡ nhất. Điều này có nghĩa là, Trong trường hợp này là những người thuê nhà, những người bị đuổi ra khỏi nhà. Theo tôi, điểm khác biệt chính giữa nỗi lo lắng của người có khoản thế chấp và người lo lắng về việc bị trục xuất ngay lập tức là họ sẽ mất nhà, điều này thật tàn khốc. Tôi không nghĩ mọi người thực sự nói về nó chỉ vì kinh nghiệm của tôi, đặc biệt là vì tôi không thể nói về tất cả các khía cạnh của quy trình. Tôi thích điều này và bạn phải bỏ phiếu, nhưng tôi nghĩ việc này rất cấp bách. Tôi đoán tôi hy vọng mọi người tiếp tục thúc đẩy điều này. Vì vậy tôi đề nghị UBND thành phố giải quyết vấn đề này. Xin lỗi, tôi không biết thuật ngữ chính xác, nhưng nó đã khuyến khích thành phố ban hành lệnh cấm trục xuất. Tôi nghĩ điều này rất quan trọng.

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều. Steve Schnapp. Steve, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Steve Schnapp]: Tên tôi là Steve Schnapp. Tôi sống ở số 36 Đại lộ Hillside, Medford Place. Tôi là chủ nhà. Tôi ủng hộ lệnh cấm trục xuất. Thực ra, thưa ngài Tổng thống, tôi có một câu hỏi dành cho ngài, Hội đồng hoặc bất kỳ ai khác có thể trả lời. Có bao nhiêu gia đình hoặc cá nhân đã được sơ tán kể từ khi dịch bệnh bắt đầu ở Medford?

[John Falco]: Có ai có số này trước mặt họ không? Tôi thì không.

[Zac Bears]: Cá nhân tôi biết 12 trường hợp đang hoạt động. Tôi đã cố gắng tìm thông tin này nhưng không thành công.

[John Falco]: Ồ, không phải cái này, Nghị sĩ Vilskatz, tôi xin lỗi. Máy sưởi đang bật và tôi không thể nghe thấy bạn.

[Zac Bears]: Tôi nói rằng cá nhân tôi biết hàng tá trường hợp. Tôi đã cố gắng tìm kiếm thông tin cụ thể trong nhiều tuần nay, bạn biết đấy, tôi đã phân tích rất nhiều dữ liệu để cố gắng tìm ra những con số cụ thể, nhưng tôi đã không thành công.

[Steve Schnapp]: Kết quả là ngay cả trong thời gian tạm dừng này, 12 gia đình đã bị đuổi ra khỏi nhà.

[Zac Bears]: Vụ án đang diễn ra, Steve. Tôi không biết liệu họ có thực sự bị đuổi ra khỏi nhà hay không.

[Steve Schnapp]: Nhưng họ phải đối mặt với nguy cơ bị trục xuất. Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng tình huống này cần phải hành động. Tất cả chúng tôi đều đồng ý với bạn. Mong UBND sớm có biện pháp. Cảm ơn

[John Falco]: Tất cả chúng tôi đều đồng ý. Cảm ơn ngài. Cảm ơn Tất cả chúng tôi đều đồng ý. Đây là điều cần được giải quyết ngay lập tức. Cảm ơn Xem nào, chúng ta có Diane Sullivan. Tên và địa chỉ đăng ký, Diana. Bạn có ba phút.

[Diane Sullivan]: Xin chào, cảm ơn bạn. Diane Sullivan, Phố Jerome, Tây Medford. Tôi chỉ muốn, bạn biết đấy, gọi hỗ trợ. Tôi nghĩ thật tốt khi biết rằng tất cả chúng ta đều có thể đồng ý rằng đây là một tình huống khẩn cấp cần được chúng ta chú ý ngay lập tức. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, hiểu việc từ chối loại chương trình này. Được rồi, chúng ta hãy chuyển sang bước tiếp theo nhé? Nhưng tôi thực sự muốn lặp lại quan điểm của Kit Collins về cách kể chuyện. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều biết rằng Medford được coi là một cộng đồng thù địch khi nói đến thị trường cho thuê, phải không? Nghiên cứu ở Suffolk của chúng tôi cho thấy điều này và nó cũng sẽ được chứng minh trong công việc liên quan đến chương trình sản xuất nhà ở. Vì vậy, tôi tin chắc rằng chúng ta cần đưa ra tuyên bố với tư cách là một cộng đồng. Tôi biết nó liên quan đến chính phủ. Vì vậy, tôi nghĩ các thành viên hội đồng, cộng đồng của bạn đang lắng nghe bạn. Không bao giờ là lúc tồi tệ để nói chuyện này trong lúc khủng hoảng. Vì vậy tôi cảm ơn bạn. Bạn biết đấy, chúng ta với tư cách là một cộng đồng đã được ban tặng món quà giáo dục, phải không? Bạn đã biết cách tương tác tốt hơn. B, thực tế là chúng ta có không gian để nói chuyện này bởi vì cuộc khủng hoảng này, ngay cả khi nó đang xảy ra bây giờ, sẽ tiếp tục xảy ra và sẽ có hiệu ứng tụt hậu. Vì vậy, trong khi một số người trong nền kinh tế bắt đầu thấy những thay đổi, chúng tôi cho rằng những người khác sẽ bị bỏ lại phía sau. Chúng tôi biết rằng xét về tình trạng nghèo đói và tác động của nạn đói và tình trạng vô gia cư, Gánh nặng này chủ yếu rơi vào các cộng đồng da màu và không tương xứng. Vì vậy chúng ta thực sự cần phải nhận ra điều này. Vì vậy, tôi nghĩ tôi nói tất cả những điều này để chứng tỏ rằng chúng tôi có nguồn lực, chúng tôi có ý định và chúng tôi cần phải đáp ứng tất cả những điều đó. Tôi làm việc để ngăn chặn việc trục xuất, ra tòa và thương lượng với người thuê nhà và chủ nhà; khi chúng ta thoát khỏi chuyện này, mọi người đều thắng. Đây là một chiến thắng cho thành phố vì chúng tôi duy trì được sự tăng trưởng kinh tế mà việc cho thuê có thể mang lại cho nền kinh tế địa phương. Vì vậy tôi hoan nghênh cơ hội để có cuộc thảo luận này. Tôi đánh giá cao quan điểm của Thành viên về quy trình này, nhưng tất cả chúng ta đều nhận ra rằng đã đến lúc phải bắt tay vào làm. Vì vậy, tôi nghĩ thật đáng khích lệ khi biết rằng: đây là trường hợp khẩn cấp và tất cả chúng ta đều có vai trò. Vì vậy tôi đánh giá cao thời gian và sự cân nhắc của bạn.

[John Falco]: Cảm ơn, Diana. Xem nào, chúng ta đã có Jess Farrell, tên và địa chỉ đã được đăng ký. Bạn có ba phút.

[Farrell]: Xin chào Jesse Farrell, 29 đường Martin. Vâng, vâng, tôi ủng hộ lệnh cấm trục xuất và tôi chỉ muốn nói rằng có những nghiên cứu cho thấy rằng những cộng đồng đã dỡ bỏ lệnh cấm trục xuất thực sự có tỷ lệ tử vong cao hơn và nhiều tình trạng khác nhau trong thời gian xảy ra dịch bệnh COVID. Vì vậy, tôi chắc rằng tất cả các bạn đều đã thấy loại nghiên cứu và khoa học này được thực hiện, vì vậy tôi sẽ không đi sâu vào chi tiết. Nhưng tôi chỉ muốn thể hiện bản thân mình Tôi ủng hộ điều đó. Ngoài ra, chỉ trong vòng vài giờ, một bản kiến ​​nghị ủng hộ lệnh tạm hoãn đã được lưu hành và có hơn một trăm chữ ký. Vì vậy, tôi nghĩ cộng đồng thực sự đứng đằng sau việc này và tôi hy vọng thành phố Medford sẽ dẫn đầu về việc này càng sớm càng tốt. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn Jessica rất nhiều. Thưa ngài Tổng thống.

[Nicole Morell]: Thưa ngài Tổng thống, nếu tôi có thể, tôi xin lỗi.

[John Falco]: Ồ, Phó Morel, tôi rất xin lỗi.

[Nicole Morell]: À, tôi chỉ muốn chia sẻ rằng để trả lời câu hỏi của ông Schnapp, có người đã gửi cho tôi bản xem trước biểu đồ. Nhưng hiện tại có 50 vụ kiện được đệ trình ở Medford liên quan đến việc không trả tiền thuê nhà. Để hoàn thành yêu cầu về số này.

[John Falco]: Cảm ơn rất nhiều.

[Nicole Morell]: Cảm ơn

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI hãy xem nào Antoinette Hegley. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Bạn có ba phút.

[SPEAKER_26]: Xin chào, tên tôi là Antoinette Huguely. Tôi hiện đang sống tại 53 Fellsway West, Alpha Management Apartments. Tôi nghĩ, tôi thực sự muốn nói về điều đó vì tôi là một trong những người phải đối mặt với việc bị trục xuất 48 giờ trong tháng này. Tôi có thể giải quyết vấn đề này vì CDC đã có thể giúp tôi. Tôi có thể nói rằng nếu không có điều đó, tôi sẽ trở thành người vô gia cư và về cơ bản, bạn biết đấy, các tổ chức hoặc hỗ trợ tài chính đã được thành lập. Trong hoàn cảnh của tôi, tôi khó chấp nhận hay lợi dụng điều này vì tôi còn ngày ra tòa là 30 tháng. Vì vậy, xin lỗi, tôi hoàn toàn đồng ý với lệnh cấm trục xuất của CDC. Tôi chỉ muốn bày tỏ những gì tôi đang trải qua lúc này. Đây là một trợ giúp lớn cho tôi trong tình huống này.

[John Falco]: Cảm ơn

[SPEAKER_26]: Cảm ơn

[John Falco]: Chúng tôi có tên và địa chỉ của Doug McKeon trong hồ sơ. Anh có ba phút, Doug.

[SPEAKER_07]: Địa chỉ của tôi là 136 Phố Summer, Medford. Được rồi, tôi ủng hộ lệnh cấm trục xuất. Tarn Hale và Mary Stassos thảo luận về một số lý do. Tôi xin chia sẻ kinh nghiệm cá nhân của mình trong thời kỳ dịch bệnh. Tôi là một nhà trị liệu mát-xa và đã làm việc từ tháng Ba. Tôi chậm trả sáu tháng tiền thuê nhà. Tôi không thể làm việc vì bạn cùng phòng của tôi mắc nhiều bệnh và thành thật mà nói, tôi không muốn họ chết. Tôi không đủ điều kiện nhận IRMA, RAFT hoặc ABCD vì nhà cái có một cái, Thu nhập hộ gia đình vượt quá nhu cầu. Đầu tháng này tôi cho uống thuốc kích tủy một tuần, nước của tôi được bán với giá 1 nghìn. Đây là cách tôi sống sót. Tôi vẫn là một trong những người may mắn. Tôi có ba người bạn cùng phòng trả tiền thuê nhà và chủ nhà của tôi không đủ điên để tăng tiền thuê nhà cho tôi. Nếu bất kỳ cấu trúc hỗ trợ nào trong số này bị hỏng, thận và gan sẽ có giá 150.000 USD, điều mà tôi biết là không hợp lý. Chính phủ liên bang là một rạp xiếc. Baker là một trò đùa. Đất nước đang tự lừa dối mình, và một thanh kiếm treo trên đầu tôi. Xin thương xót xã hội và những người có hoàn cảnh khó khăn hơn con. Tôi cho thời gian của tôi. Cảm ơn, Douglas.

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Có ai muốn nói chuyện nữa không? Ồ, để xem nào, Matt. Matt, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Anh có ba phút, Matthew.

[Matthew Page-Lieberman]: John, bạn biết đấy, tôi nghĩ tôi thực sự có 10 phút. Đó là những gì thông số kỹ thuật nói, giống như những người khác. Nếu bạn muốn thay đổi các quy tắc, tôi nghĩ bạn cần một đại đa số, tức là năm đến bảy phiếu trong hội đồng quản trị trong cuộc họp để tạm thời thay đổi các quy tắc. Nhưng dù sao đi nữa, tôi tự hỏi liệu có văn bản nào trong dự luật hiện nay trước tiểu ban mâu thuẫn với điều đó hay không.

[John Falco]: Về cơ bản khá nhiều điều tương tự được đề cập tối nay.

[Matthew Page-Lieberman]: Chà, đây là một chủ đề đã được đưa ra trước đây về chính xác những gì Hội đồng đang làm. Cho dù bạn chỉ yêu cầu thị trưởng lên tiếng hay bạn thực sự tin rằng mình có quyền thông qua luật. Phải chăng điều chúng ta đang bàn bạc với tiểu ban bây giờ thực ra chỉ là một nghị quyết chung, chỉ là đề nghị của thị trưởng?

[John Falco]: Hội đồng Thành phố Medford đang đưa ra khuyến nghị rằng thành phố phải thực hiện các cuộc sơ tán và tạm dừng để bảo vệ cư dân Medford trong thời gian bùng phát dịch bệnh COVID-19 vào mùa đông này.

[Matthew Page-Lieberman]: Vâng, tôi đã đọc điều đó, nhưng tôi tự hỏi một cách cụ thể, nó đề cập đến điều gì? Bởi vì trước đó trong cuộc họp này, ý tưởng rằng người dân cần gây áp lực nhiều hơn lên thị trưởng đã được thảo luận. Vì vậy, bạn biết đấy, Nghị viên Bales nói rằng ông ấy đã gọi rất nhiều cuộc gọi đến văn phòng thị trưởng. Vì vậy, cụ thể, cuộc gọi này đề cập đến điều gì? Bạn chỉ yêu cầu thị trưởng ban hành lệnh điều hành, hay hội đồng này cho rằng việc bỏ phiếu và đưa ra lệnh tạm dừng đối với một tiểu ban là được?

[Zac Bears]: Thông luật của Massachusetts ủy quyền trong vấn đề này cho Hội đồng Y tế và Văn phòng Thị trưởng.

[Matthew Page-Lieberman]: ĐƯỢC RỒI Vì vậy, giải pháp này không thể bị trì hoãn. Đúng. Xin lỗi Quần short trên bảng xác nhận điều này. Đây chỉ đơn giản là một lời kêu gọi lên Hội đồng trong thời điểm khẩn cấp. Vì vậy, chúng tôi đồng ý, chúng tôi đồng ý. Chúng tôi yêu cầu thị trưởng dừng hành động này càng sớm càng tốt. Điều đó có đúng không?

[Zac Bears]: Đó là ý định của tôi.

[Matthew Page-Lieberman]: À, ý bạn là anh ấy là thành viên của tiểu ban phải không? và sau đó... Về cơ bản thì tiểu ban có thể nói rằng tiểu ban có vấn đề nhất định, hoặc có vấn đề về lịch trình, nhưng các thành viên có thể nói gì, cam kết của tôi, cam kết của tôi là sẽ thực hiện việc này càng sớm càng tốt. Tôi hứa sẽ không tạo ra kịch tính về điều này và bạn biết đấy, sự lộn xộn và vị trí. Tôi hứa sẽ bỏ phiếu về nghị quyết này trong tiểu ban. Điều đó có đúng không? Tôi đảm bảo rằng một khi tiểu ban ra mắt, tôi sẽ bỏ phiếu tán thành. Điều đó có đúng không? Chiều nay các nghị sĩ có thể đưa ra cam kết như vậy không?

[John Falco]: Về cơ bản, tài liệu nằm trong tiểu ban. Hội đồng quản trị phải sắp xếp một cuộc họp để loại anh ta khỏi tiểu ban, điều này nhìn bề ngoài thì... hoàn toàn đúng.

[Matthew Page-Lieberman]: Tất cả điều này đã được bảo hiểm. Tôi hỏi, liệu tất cả các nghị sĩ có thể nói: Tôi có cam kết bỏ phiếu về vấn đề này không? Kể từ khi tôi rời tiểu ban, tôi đã cam kết bỏ phiếu đồng ý. Tôi biết tối nay tôi không thể làm được gì nhiều vì đây là một tiểu ban, nhưng tôi hiểu tính nghiêm trọng của vấn đề này. Tôi hiểu tình hình khẩn cấp và tôi muốn mọi biện pháp được thực hiện càng sớm càng tốt. Các nghị sĩ thực sự có thể làm được điều này? Bạn có thể nói rằng tôi cam kết với điều này? Matt, cảm ơn bạn rất nhiều.

[John Falco]: Matthew, nếu Nghị viện muốn tuyên bố ủng hộ thì chắc chắn có thể làm được, được chứ? Vậy thì câu trả lời của bạn là có. Câu trả lời của bạn là có. Toàn thể tổ chức có thể nói: Vâng, tôi cam kết với điều này và tôi sẽ bỏ phiếu cho nó. Matthew, cảm ơn vì đã dành thời gian. Bạn có câu hỏi nào khác mà người xem muốn hỏi về chủ đề này không? Chúng ta có một người khác. Christopher, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký. Bạn có ba phút.

[Chris Braiotta]: Tên tôi là Chris Briotta. Tôi đang ở số 20 đường Mystic River. Tôi chỉ muốn ủng hộ lệnh cấm trục xuất. Tôi tin rằng đây là một công cụ quan trọng để ứng phó với tình trạng khẩn cấp về nhân đạo và sức khỏe cộng đồng hiện nay. Nó sẽ giúp bảo vệ những người hàng xóm dễ bị tổn thương nhất của chúng ta và bảo vệ sức khỏe của cộng đồng chúng ta. Ngoài ra, tôi là chủ, và chủ, đặc biệt là chủ, là người đưa ra quyết định. Đầu tư vào bất động sản đi kèm với rủi ro. Tôi sẽ ủng hộ bất cứ điều gì thành phố nghĩ rằng họ có thể làm để giúp các chủ nhà và chủ sở hữu nhà giữ được nhà của họ trong trường hợp khẩn cấp này, nhưng sử dụng thị trường đầy biến động mà thành phố phải đối mặt làm ví dụ phản bác lý do tại sao chúng tôi không thể giúp đánh lạc hướng người thuê nhà. Hơn nữa, với tư cách là một thành viên của cộng đồng này, tôi không quan tâm đến sự phản đối của Ủy viên Hội đồng Mark rằng tám tháng không hành động theo đề nghị trước đó đã cho phép chúng tôi ứng phó với tình huống khẩn cấp này vào tối nay. ĐƯỢC RỒI Tôi cho thời gian của tôi. Cảm ơn

[John Falco]: ĐƯỢC RỒI Wilma Barr, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký.

[William Navarre]: William Navarre, 108 Phố Medford, Căn hộ 1B. Có vẻ như đa số Hội đồng ủng hộ nội dung của kiến ​​nghị này, điều mà tôi ít nhiều ủng hộ, và như Matthew đã đề xuất. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu khuyên Jesse gửi đơn thỉnh cầu tới các nghị sĩ để họ bày tỏ sự ủng hộ. Việc công khai mà không cần phải tuân thủ rõ ràng các thủ tục theo quy định của Hội đồng, trong trường hợp này sẽ ngăn cản một điều mà mọi người đều cho là rất quan trọng. Và vì dù sao đây cũng chỉ là một động thái mang tính biểu tượng nên tôi nghĩ bản kiến ​​nghị cụ thể này có thể là một công cụ hữu ích để bác bỏ các quy tắc của hội đồng và cho phép các thành viên hội đồng đưa ra quyết định. Đây là một cách để thị trưởng biết ý kiến. Vì vậy, tôi hy vọng Jesse sẽ cân nhắc việc liên hệ với Hội đồng thành phố về bản kiến ​​​​nghị này để họ có thể ký nếu muốn. Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn tất cả mọi người. ĐƯỢC RỒI Ồ, tôi không thấy bàn tay nào cả. Các nhân viên, bạn có thấy ai đó giơ tay không? ĐƯỢC RỒI Tôi muốn cảm ơn mọi người vì sự kiên nhẫn và tham gia vào phần gắn kết công chúng trong cuộc họp tối nay của chúng ta. Nếu tôi đúng thì chúng ta có hồ sơ.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống. Trước khi đăng ký.

[John Falco]: Vis Prezidan Caraviello.

[Richard Caraviello]: Trước khi đăng ký, tôi muốn cảm ơn bạn. Cảm ơn sự lãnh đạo của bạn trong hai năm qua. Cảm ơn Và thật khó khăn, năm nay thật khó khăn với bạn. Tôi xin cảm ơn một lần nữa vì sự lãnh đạo của bạn trong hai năm qua và tôi hy vọng sẽ duy trì được những tiêu chuẩn cao mà bạn đã duy trì trong suốt thời gian này.

[John Falco]: Phó chủ tịch, cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn bạn và làm tốt lắm.

[John Falco]: Cảm ơn bạn rất nhiều, cảm ơn bạn, cảm ơn bạn. Thật ra tôi muốn cảm ơn ngài... ngài Tổng thống? Vâng, Scarpelli.

[George Scarpelli]: Tôi nghĩ tối nay là một ví dụ tuyệt vời về điều đó. Tôi nghĩ tổng thống đang bị áp lực khi mọi người đều đam mê một điều gì đó mà về cơ bản tất cả chúng ta đều đồng ý. Mọi người không chỉ hiểu cách trình bày mà đôi khi còn phải tuân theo cả nghi thức mà cơ quan phải tuân theo. Vì vậy thật khó để đến đó và tôi biết chúng tôi tôn trọng lẫn nhau. Đây là một vị trí khó đảm nhiệm, nhưng tôi muốn bày tỏ sự cảm kích của mình đối với tất cả những gì bạn đã làm trong hai năm qua. Cảm ơn một lần nữa, tôi đánh giá cao rằng bạn hiện đã không còn tóc vì bài đăng này. Vâng, cảm ơn bạn.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scott Falco. Tôi muốn cảm ơn tất cả các nghị sĩ. Đây là cuộc họp cuối cùng của tôi với tư cách là Chủ tịch và tôi sẽ tham dự vào tháng Giêng. Tôi muốn cảm ơn Tổng thống đắc cử Caraviello và Phó Tổng thống đắc cử Knight. Tôi muốn chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất cho năm tới. Tôi muốn cảm ơn tất cả các thành viên hội đồng vì đã làm việc chăm chỉ và cống hiến cho thành phố này. hai năm trước Có rất nhiều công việc khó khăn ở đây. Thật thú vị, tôi đã xem cuộc họp hôm nay, hôm nay là cuộc họp thứ 38 của chúng ta. Tối nay là Hội đồng đầy đủ lần thứ 50 của chúng ta. 10 cuộc họp tiểu ban. Bạn sẽ tham dự khoảng 98 hội nghị trong năm nay. Chúng tôi không nhận được nhiều vào mùa hè. nên tôi biết, bạn biết đấy, Trong vài tuần, chúng tôi gặp nhau vào tối thứ Ba, tối thứ Tư và đôi khi vào tối thứ Năm. Tôi biết mình đã xa gia đình đã lâu. Tôi đánh giá cao sự cống hiến và làm việc chăm chỉ của bạn. Như tôi đã nói, tôi muốn có thể ra sân và tham gia nhiều hơn. Tôi muốn cảm ơn bạn vì tất cả công việc và sự cống hiến của bạn. Cảm ơn rất nhiều. Vì vậy, chúng tôi có hồ sơ. Kỷ lục là Chúng ta hãy xem xét. Nội dung cuộc họp ngày 8/12/2020 đã được gửi tới Phó Tổng thống Caraviello. Phó Tổng thống Caraviello, làm sao ông có được những hồ sơ này?

[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng những hồ sơ này là chính xác và chính xác. và làm đơn đề nghị phê duyệt.

[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Dựa trên đề xuất của Phó Tổng thống Caraviello và được Hiệp sĩ Quốc hội ủng hộ. Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Kỷ lục đã bị phá vỡ. Đúng. Lời khuyên về thương hiệu.

[Michael Marks]: Chỉ là một thông báo sinh nhật. Tuyệt đối. Người bạn lâu năm Patty Silva đang kỷ niệm sinh nhật lần thứ 91 của mình. 91 tuổi thưa ngài Tổng thống. Cô ấy là một người phụ nữ tuyệt vời. Hầu như ngày nào anh cũng bắt xe buýt đến Quảng trường Davis, xuống xe, ăn trưa rồi bắt xe buýt về. Bà là một người phụ nữ tuyệt vời, một người mẹ, người vợ tuyệt vời. Tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất và nhiều sinh nhật nữa sẽ đến.

[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks và chúc mừng sinh nhật bà Silva. Được rồi, biên bản cuộc họp ngày 15 tháng 12 năm 2020. Chúng tôi sẽ giao nó cho Mẹ Hiệp Sĩ. Nghị sĩ Knight, làm sao ông có được những hồ sơ này? bàn? bàn. Xin lỗi Về đề nghị lưu trữ những hồ sơ này do Thành viên Hội đồng Knight đưa ra và được Phó Chủ tịch Caraviello tán thành. Thư ký, xin vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_11]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?

[John Falco]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Về đề nghị kết thúc cuộc họp do Phó chủ tịch Caravillo đề xuất, tôi thực sự chúc mọi người một Giáng sinh vui vẻ, một Giáng sinh vui vẻ và một Năm mới hạnh phúc trước khi bế mạc. Chúng tôi chúc mọi người một năm 2021 hạnh phúc và an toàn.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, tôi muốn cảm ơn tất cả cư dân của cộng đồng này, những người đã đến hỗ trợ tất cả các tổ chức phi lợi nhuận bằng quà tặng, thực phẩm và mọi thứ khác. Trong 30 năm làm việc trong cộng đồng, tôi luôn thấy rằng mọi người ngày càng ra ngoài nhiều hơn. Khi khó khăn, thời điểm tốt. Như tôi đã nói, có Rotary, có Kiwanis, có Family Network, tất cả các tổ chức này, họ đầu tư vào thực phẩm, họ đầu tư rất nhiều thời gian và công sức để đảm bảo rằng nhiều gia đình trong năm nay, các gia đình ở Medford, được chăm sóc mọi thứ và mọi nhu cầu thiết yếu. Một lần nữa xin cảm ơn tất cả cư dân đã tham dự và hỗ trợ mọi người, đảm bảo rằng mọi người trong cộng đồng này Chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ. Cảm ơn tất cả các bạn một lần nữa.

[John Falco]: Cảm ơn tất cả các bạn và chúc các bạn một sinh nhật vui vẻ. Theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello. Giáng sinh vui vẻ. Kiến nghị thứ hai của Ủy viên Hội đồng Knight đã kết thúc. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.

[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến ​​của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel.

[Nicole Morell]: Wi.

[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco. Đúng.

[John Falco]: Cuộc họp đã kết thúc. Chúc ngủ ngon, giữ an toàn và giữ sức khỏe.



Quay lại tất cả bảng điểm